Sie suchten nach: blatt fehlt bei der c1 achse (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

blatt fehlt bei der c1 achse

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

es fehlt an kontinuität bei der finanzierung.

Französisch

en égard à tout ce qui a été dit, je soutiens l'amendement présenté à cet égard.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erkenntnisse bei der vorbereitung der neuen leader-achse

Französisch

enseignements tirés de la préparation du nouvel axe leader

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die fehlt leider auch bei der praktischen umsetzung von kultur 2000.

Französisch

malheureusement, celui-ci manque aussi dans la mise en uvre pratique de culture 2000.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich glaube, die seite fehlt bei uns.

Französisch

je pense que nous avons perdu la page.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

aktivierung der c1?-sekretion

Französisch

activation de la secretion de cl?-

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

blatt 6 bleibt bei der hebamme (klinik), die der niederkunft beigewohnt hat.

Französisch

la direction régionale reçoit trimestriellement (le 6 du mois suivant le trimestre), effectue la codification et la saisie sur support informatique.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein gerade sehr wichtiges element fehlt bei diesen vorschlägen, nämlich der obligatorische flächenstillegungssatz für getreide.

Französisch

un élément pourtant lourd de sens manque à ces propositions, il s' agit du pourcentage obligatoire de mise en jachère dans le secteur des céréales.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

hier fehlt bei uns immer wieder jene wesentliche kulturelle dimension, von der herr hoppenstedt mit recht gesprochen hat.

Französisch

il manque toujours, chez nous, l'importante dimension culturelle que m. hoppenstedt a évoquée avec raison.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

“es fehlt bei der umsetzung der strukturreformen in der euro-zone einfach an momentum”, so issing.

Französisch

«la mise en place des réformes structurelles dans la zone euro a besoin de prendre de la vitesse», a conclu m. issing.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der kontrolle fehlt es so ziemlich an allem.

Französisch

grâce à ces ventes hors taxe, le prix des voyages est tellement bas que tout le monde, même les chômeurs, peut se le permettre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der gewährung staatlicher beihilfen fehlt es an transparenz.

Französisch

la turquie a refrappé des pièces turques, afin de gommer toute similitude avec les pièces en euros.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

desgleichen fehlt bei der ausbildungsaktion die einbeziehung von geisteswissenschaftlern und Ökologen und die förderung interdisziplinärer zusammenarbeit, die gerade im bereich der gentechnologie sehr wichtig wäre.

Französisch

une part importante des recherches devra être consacrée à déterminer des bases scientifiques sûres pour une utilisation intelligente des importants pouvoirs dont sont investis la communauté et les etats membres dans ce domaine: je veux parler du domaine de l'environnement, de la santé et de la sécurité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufgrund genetischer unterschiede fehlt bei ungefähr 7% der kaukasier das cyp2d6-enzym, und diese werden als langsame metabolisierer bezeichnet.

Französisch

du fait de différences génétiques, environ 7% des caucasiens manquent d’enzyme cyp2d6 et sont considérés comme des métaboliseurs lents.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

bei der einführung neuer technologien fehlt es an wissen und dialog;

Französisch

on manque de connaissance et de dialogue lorsqu'il s'agit de l'introduction de nouvelles technologies

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei den lokalen dienstleistungen fehlt bei den beziehungen zwischen öffentlichem und privatem sektor, insbesondere bei kommunalen konzernen, noch die transparenz.

Französisch

dans les services locaux, les liens entre les autorités publiques locales et les partenaires privés, notamment pour les sociétés intercommunales d'économie mixte, manquent encore de transparence.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- es an verlässlichen sicherheitsmechanismen für krisensituationen oder bei der verweigerung der zusammenarbeit fehlt,

Französisch

- l'absence de dispositifs crédibles de sécurité en cas de crise ou de refus de coopération,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufzeichnungsmedium nach anspruch 6, bei welchem die daten, die decodiert werden können, einen fehler der c1-sequenz enthalten.

Französisch

support d'enregistrement selon la revendication 6, dans lequel : les données qui peuvent être décodées contiennent une erreur de la séquence c1.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

steigerung der c1-inhibitorkonzentrationen mittels interferon gamma allein oder in kombination mit interleukin-6

Französisch

augmentation des concentrations de l'inhibiteur c1 par utilisation d'interferon gamma seul ou en combinaison avec l'interleukine-6

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verfahren gemäß anspruch 12, wobei der c1-inhibitor mindestens zu 95% rein ist.

Französisch

procédé selon la revendication 12, dans lequel l'inhibiteur c1 est pur à au moins 95 %.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da die aktivierung der sachanlagen erst bei der erstellung der bilanz am jahresende er folgt, fehlte bei den unternehmen oft die sicherheit für eine unterjährige investitionsmeldung.

Französisch

comme l'inscription à l'actif des biens de capital fixe n'intervient qu'avec l'établissement du bilan à la fin d'année, la certitude nécessaire pour déclarer des investissements infra-annuels faisait souvent défaut aux entreprises.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,177,569 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK