Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
du bist eine frau.
tu es une femme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du bist eine petze!
tu es un cafard !
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du bist eine schöne frau.
tu es une belle femme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du bist eine große kartoffel
tu es une grosse saucisse
Letzte Aktualisierung: 2022-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du bist eine schlechte lügnerin.
tu mens mal.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du bist doof
vous êtes stupide
Letzte Aktualisierung: 2022-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du bist hier:
vous êtes ici :
Letzte Aktualisierung: 2016-11-04
Nutzungshäufigkeit: 65
Qualität:
Referenz:
du bist geboren
mexit
Letzte Aktualisierung: 2020-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du bist einer der gesandten
tu (muhammad) es certes du nombre des messagers,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gewiß, du bist einer der erniedrigten."
sors, te voilà parmi les méprisés.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tänzerin, schauspielerin und modedesignerin, du bist eine sehr vielseitige frau, nicht wahr?
danseuse, actrice et dessinatrice, tu es une femme très polyvalente: n'est-ce pas ?
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du bist einer der besten piloten, ohne den sie nicht auskommen können.
vous êtes un des meilleurs pilotes dont ils ne peuvent pas se passer.
Letzte Aktualisierung: 2010-04-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
»du bist eine gute katze! ... frisch!« fügte er hinzu, »wo ist henriet cousin?«
« tu es un bon chat ! – allons, ajouta-t-il, où est henriet cousin ? »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
er sagte: "du bist einer derjenigen, denen zeit gewährt wird."
[allah] dit: «tu es de ceux à qui délai est accordé.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
und wenn du schwer daran trägst, daß sie sich abwenden, und wenn du imstande bist, einen schacht in die erde oder eine leiter in den himmel zu suchen und ihnen dann ein zeichen vorzubringen...
et si leur indifférence t'afflige énormément, et qu'il est dans ton pouvoir de chercher un tunnel à travers la terre, ou une échelle pour aller au ciel pour leur apporter un miracle, [fais-le donc].
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du bist deiner mutter tochter, welche mann und kinder von sich stößt, und bist eine schwester deiner schwestern, die ihre männer und kinder von sich stoßen. eure mutter ist eine von den hethitern und euer vater ein amoriter.
tu es la fille de ta mère, qui a repoussé son mari et ses enfants; tu es la soeur de tes soeurs, qui ont repoussé leur mari et leurs enfants. votre mère était une héthienne, et votre père un amoréen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und du hast deine tat, die du (damals) getan hast, verübt und bist einer der undankbaren geworden.»
puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- «aber meine zeichen sind doch zu dir gekommen. da hast du sie für lüge erklärt und dich hochmütig gezeigt, und du bist einer der ungläubigen gewesen.»
«oh que si! mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge, tu t'es enflé d'orgueil et tu étais parmi les mécréants».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das fleisch schälte sich in roten fetzen ab, und eine grünliche flüssigkeit lief heraus, die an der nase gerann, deren schwarze flügel nervös zuckten. wenn man ihn ansprach, grinste er einen blöd an.
pour vous parier, il se renversait la tête avec un rire idiot; -- alors ses prunelles bleuâtres, roulant d’un mouvement continu, allaient se cogner, vers les tempes, sur le bord de la plaie vive.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: