Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fühlst du dich gut?
te sens-tu bien ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du hast dich gut verteidigt.
tu te défendais bien.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hast du dich gut eingelebt?
t'es-tu bien acclimaté ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du kümmerst dich gut um maria.
tu prends bien soin de mary.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hast du dich gestern gut amüsiert?
t'es-tu bien amusé hier ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich hoffe du hast dich gut erholt
i hope you have recovered you well
Letzte Aktualisierung: 2015-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du kümmerst dich gut um die vögel.
tu t'occupes bien des oiseaux.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verstehst du dich gut mit deinem chef?
t'entends-tu bien avec ton patron ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da irrst du dich.
c'est là que tu te trompes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hast du dich verlaufen?
es-tu perdu ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der du dich eingehüllt hast,
o toi, l'enveloppé [dans tes vêtements]!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c/wie fühlst du dich
c / comment vas-tu
Letzte Aktualisierung: 2020-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also, hast du dich entschieden?
alors, as-tu décidé ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da irrst du dich sicher.
il est clair que tu te trompes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du schlägst dich gut in deinen kursen an der schule.
tu réussis bien dans tes cours à l'école.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
darauf kannst du dich verlassen.
tu peux t'y fier.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(falls du dich gefragt hast)
(au cas où vous vous le demanderiez)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auf welches wörterbuch bezogst du dich?
À quel dictionnaire t'es-tu référé ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
richard, wie fühlst du dich jetzt?«
comment vous trouvez-vous maintenant, richard?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sehnst du dich nach abenteuern und aufregung?
tu manques d'aventures et d'excitation?
Letzte Aktualisierung: 2017-03-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz: