Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
diese aspekte hängen alle miteinander zusammen.
ces enjeux sont étroitement liés.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du hättest uns alle miteinander vergiften können!«
tu pouvais nous empoisonner tous!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls werden wir in europa alle miteinander untergehen.
dans le cas contraire, nous échouerons tous en europe.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es geht um ein paket von vorschlägen, die alle miteinander zusammenhängen.
c'est ainsi que nous opérons dans la communauté: importez tout ce que vous pouvez à bas prix, ne produisez rien et faites des gens des assistés sociaux.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daten, die fÜr alle miteinander in wechselbeziehung stehenden produktionsarbeiten zu verwenden sind
des donnÉes utilisables À tous les stades interactifs de la production
Letzte Aktualisierung: 2018-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nicht eine zivilisation, sondern eine vielzahl, die alle miteinander verwoben sind.
non pas une civilisation, mais des civilisations entassées les unes sur les autres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daten, die sofort fÜr alle miteinander in wechselbeziehung stehenden produktionsarbeiten zu verwenden sind
des donnÉes directement utilisables À tous les stades interactifs de la production
Letzte Aktualisierung: 2018-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies war auch die begründung dafür, daß wir alle miteinander eine gemeinschaftsfinanzierung unterstützt haben.
c'est ce qui a justifié notre soutien collectif à un financement communautaire.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daten, die sofort fÜr alle miteinander in wechselbeziehung stehenden technischen und produktionsarbeiten zu verwenden sind
des donnÉes directement utilisables À tous les stades interactifs de l'ingÉnierie et de la production
Letzte Aktualisierung: 2018-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die pfaffen söffen insgeheim alle miteinander. am liebsten möchten sie den zehnten wieder einführen.
ce refus d’accepter un rafraîchissement lui semblait une hypocrisie des plus odieuses; les prêtres godaillaient tous sans qu’on les vît, et cherchaient à ramener le temps de la dîme.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir sollten uns davor hüten, alles miteinander zu vermischen.
se peut-il que le mal soit omniprésent dans le monde parce qu'il tient à la nature humaine?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber meines wissens gibt es sehr viele pharmahersteller in der gemeinschaft, die alle miteinander in aktivem wettbewerb stehen.
voilà donc ma réponse à la question d'ordre général qu'il a posée.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
keiner dieser faktoren kann einfach isoliert von den anderen betrachtet werden, da sie alle miteinander in wechselbeziehung stehen.
ces facteurs ne peuvent être facilement individualisés, car chacun est en relation avec les autres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin froh, daß er - und nicht ich -diese gedanken alle miteinander in einklang bringen mußte.
je pense toutefois que la meilleure solution pourrait être la faculté de renoncer, face, comme il l'a souligné, à la quasi-impossibilité d'obtenir le consentement préalable de toutes les personnes concernées.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da die sicherheitsmaßnahmen alle miteinander verknüpft sind, bedarf es zur einführung gemeinsamer standards und maßnahmen einer weltweiten zusammenarbeit der akteure.
les mesures de sécurité étant toutes étroitement liées, les parties prenantes doivent coopérer au niveau mondial à l'élaboration de normes et de mesures communes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die rolle des iwf fußt auf dem grundsatz, dass die geschicke aller miteinander verwoben sind.
le rôle du fmi est fondé sur le principe que le sort de chacun influence celui de tous.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da alle beteiligten einheiten in fmc netzen mit unterschiedlichen einheiten wie clients und netzübergangseinheiten ein interworking aller miteinander vernetzten einheiten bedingen, bestehen hier kompatibilitätsprobleme.
etant donné que toutes les unités participantes dans des réseaux fmc présentant différentes unités, telles que des clients et des passerelles, nécessitent un interfonctionnement de toutes les unités en réseau, des problèmes de compatibilité sont observés.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bisher versuchen sie alle miteinander, rat und kommission und regierungen, stachelbeeren zu rasieren und sie als weintrauben zu verkaufen. seien sie vorsichtig!
les questions, surtout pour ce qui est du trafic illicite d'armes, ont fait l'objet d'un échange au sein d'un groupe de travail ad hoc de la coopération politique européenne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die logik des systems ist komplex, aber man kann sagen, dass alles miteinander verbunden ist und voneinander abhängt.
la logique du système est complexe mais ce que l'on peut affirmer c'est que tout est lié, interdépendant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese systeme liefern daten, die sofort fÜr alle miteinander in wechselbeziehung stehenden technischen und produktionsarbeiten zu verwenden sind, ebenso wie gute darstellungsqualitÄt und-mÖglichkeiten.
de tels systÈmes fournissent des donnÉes directement utilisables À tous les stades interactifs de l'ingÉnierie et de la production en offrant de grandes possibilitÉs de visualisation et une bonne qualitÉ d'image.
Letzte Aktualisierung: 2018-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: