Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
leider konnte ich sie telefonisch nicht erreichen
malheureusement je n'ai pas pu la joindre par téléphone
Letzte Aktualisierung: 2021-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
leider konnte ich auf die Äußerungen nicht eingehen.
nous en avons lon guement discuté.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
leider konnte ich das französische innenministerium nicht überzeugen.
malheureusement, je n' ai pas pu convaincre le ministère français de l' intérieur.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
da ich ihre nummer nicht kannte, konnte ich sie nicht anrufen.
comme je ne savais pas son numéro, je n'ai pas pu lui téléphoner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zweimal konnte ich sie nicht auf mich aufmerksam machen, weil der mann vor mir steht.
comme le savent les présidents de groupe, c'est en ce sens que je me suis prononcé.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cushnahan (ppe). — (en) leider konnte ich den amtierenden ratspräsidenten nicht richtig verstehen.
deuxième point que je voudrais toutefois souligner: d'une façon générale, les deux directives sur le droit de vote — respectivement pour le parlement européen et pour les élections municipales — ne se proposent pas d'harmoniser les normes électorales nationales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
leider konnte ich dieser präsentation nicht beiwohnen, herr kommissar, doch lassen sie mich ihnen hiermit nachdrücklich gratulieren.
je n’ ai malheureusement pas pu assister à cette présentation, monsieur le commissaire, mais je souhaiterais néanmoins vous féliciter.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
leider konnte ich auf diesen gebieten nicht die gleichen fortschritte wie bei mineralöl beobachten, aber es besteht immer noch hoffnung.
je ne pense malheureusement pas que nous progressions autant dans ces domaines que dans celui des huiles minérales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich hatte sie hier auf ihren platz gelegt, und als ich wiederkam, konnte ich sie nicht finden.
je l' avais laissée à sa place, j' arrive et ne la trouve pas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
leider konnte ich am letzten donnerstag nicht an der sitzung der fraktionsvorsitzenden teilnehmen, auf der über die liste der dringlichkeitsthemen diskutiert wurde.
je n'ai malheureuse ment pas pu assister à la réunion des présidents de groupe, jeudi dernier, au cours de laquelle on discutait de la liste des urgences.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
leider konnte ich erst etwas später an dem bericht mitarbeiten, da ich im juli erstmals gewählt worden bin.
je regrette d' être arrivé fort tard pour ce rapport, puisque j' ai été élu pour la première fois en juillet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
diese information stammt direkt von der gd xiv. leider konnte ich mich damit noch nicht näher befassen, da ich erst im laufe dieser woche davon kenntnis erhalten habe.
je pense par conséquent, monsieur le président, que nous devons absolument consacrer un débat digne de ce nom à cette affaire.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
diese initiative ebenfalls. vor kurzem konnte ich sie bei der eröffnung des neuen ,dove"-projekts unterstützen.
commission, pour l'exercice 1998, un montant de quelque 20 millions d'écus, étant entendu que le principe de la croissance zéro, tel que décidé par le conseil pour les autres institutions, ne serait pas remis en cause.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
eigentlich könnte ich sie fast alle persönlich begrüßen.
cela est particulièrement vrai dans le nord.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der präsident. - frau reding, entschuldigen sie bitte, aber ich habe sie nicht gesehen, und nachdem ich frau schmidbauer das wort erteilt habe, konnte ich sie natürlich nicht unterbrechen.
monsieur le président, je crois d'une manière générale qu'aussi bien le rapport que la majeure partie des amendements méritent votre approbation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
als weiblicher journalist konnte ich sie in ihren privaten momenten begleiten und ihr vertrauen gewinnen, damit sie mich an ihren geschichten teilhaben lassen.
femme journaliste, j'ai pu me mêler à elles dans leurs moments privés et gagner leur confiance pour qu'elles me racontent leurs histoires.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wenn diese gitarre nicht so teuer wäre, könnte ich sie kaufen.
si cette guitare n'était pas si chère, je pourrais l'acheter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
frau präsidentin, meine damen und herren! leider konnte ich bei den wahlen in afghanistan nicht zugegen sein: ich hätte das sehr gern getan, doch das d'hondt-system des parlaments hat es mir nicht erlaubt.
.- madame la présidente, mesdames et messieurs, j’ ai le regret de vous dire que je n’ ai pas participé aux élections en afghanistan: je l’ aurais fait avec grand plaisir, mais le système « d’ hondt » du parlement ne me le permettait pas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
könnte ich sie als den präsidenten dieses hauses bitten, die beantwortung der gestellten fragen durch die kommission sicherzustellen, da wir es nicht bei diesem stand der dinge belassen können?
le sens des objectifs et le calendrier que se fixe l'industrie grâce au programme esprit est doublement important en europe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
goedmakers (s), schriftlich. - (nl) leider konnte ich am vergangenen dienstag nicht an der aussprache über den haushalt für 1992 teilnehmen, weil ich das parla ment bei der konferenz über die energiecharta in brüssel vertreten mußte.
je pense bien sûr au cas de la croatie qui, actuellement, est agressée par l'armée yougoslave, essentiellement dirigée par le pouvoir communiste serbe. le sang coule en europe, dans l'indifférence budgétaire la plus totale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: