Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
europa kann nicht mehr mithalten.
l'europe n'arrive pas à suivre.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kein wunder also, dass wir nicht mithalten können.
il n’ est pas étonnant que nous ne puissions pas les concurrencer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kannst du mit den internationalen top-spielern mithalten?
parviendrez à détrôner les meilleurs ?
Letzte Aktualisierung: 2016-11-04
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
herkömmliche sicherheitssoftware kann mit dieser entwicklungsgeschwindigkeit nicht mithalten.
ce volume est simplement insoutenable pour les solutions de sécurité classiques.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
harry konnte mit dem niveau der klasse nicht mithalten.
harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihre alte (oder eingebaute) webkamera kann da nicht mehr mithalten.
votre caméra web ancienne ou intégrée ne suffit plus.
Letzte Aktualisierung: 2011-03-22
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
bei den derzeitigen marktpreisen können biokraftstoffe mit anderen energieträgern kaum mithalten.
aux prix du marché actuellement en vigueur, les biocombustibles ne peuvent guère concurrencer les autres sources d'énergie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wave bietet die bessere qualität, kann aber bei der dateigröße nicht mithalten.
le format wave offre une meilleure qualité, mais les fichiers seront plus volumineux.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn mit der produktionsqualität der industrieländer können sie in vielen fällen nicht mithalten.
dans de nombreux cas, ces pays ne peuvent soutenir la comparaison avec la qualité de la production des pays industrialisés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das öffentlichrechtliche fernsehen kann quantitativ nicht mit dem aufschwung der kommerziellen sender mithalten.
la télévision de service public ne peut pas suivre quantitativement la croissance des stations commerciales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
delors sein, mit einem raum hoher wettbewerbsfähigkeit wie dem der union mithalten zu können.
green programme contre la pauvreté et l'a écarté du calendrier durant ses propres élections nationales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die liebe hat ihre eigenen regeln und ein tempo, bei dem die gesetzgebung schwer mithalten kann.
l'amour a ses propres règles et un rythme que la législation peut difficilement suivre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus tabelle 6 geht hervor, daß mexiko innerhalb dieser gruppe mit den drei anderen ländern nicht mithalten
le tableau 6 montre que, parmi ces pays, le mexique
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die leidtragenden waren vor allem die kleinen und mittleren unter nehmen, die nicht mehr mithalten konnten.
quarante ans après, l'objectif ne s'est donc toujours pas réalisé.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der stabilitätspakt beinhalte zwangsinstrumente, die allerdings keine hilfe darstellten für jene länder, die nicht mithalten könnten.
il rappelle la volonté politique qui est à la base de l'élargissement, c'est-à-dire un nouvel engagement pour les principes démocratiques qui a transformé le monde de l'est.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoffentlich entsteht nicht eine kluft zwischen menschen, die mithalten können, und menschen, denen das versagt ist.
j' espère qu' un fossé ne se creusera pas entre les gens capables de suivre et ceux incapables de participer à cette évolution.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die eu braucht ein attraktives, kostengünstiges und effizientes ipr-system, um auf globaler ebene mithalten zu können.
l’ue a besoin d’un système de protection de la propriété intellectuelle attractif, abordable et efficace pour affronter la concurrence à l’échelle mondiale.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e entwickelnden neuen ‚tigerstaaten‘ china, indien und brasilien mithalten kann“, so frau bochniarz.
r -c sont les nouveaux “tigres” de l’économie mondiale, à savoir la chine, l’inde et le brésil.» velles politiques communes dans des domaines tels que l’énergie, l’éducation et la sécurité.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es fehlen marktführende europäische unternehmen, die mit den großen technologiekonzernen (z.b. google, facebook, apple) mithalten können.
l’absence de champions européens capables de rivaliser avec les grandes entreprises technologiques (par exemple, google, facebook, apple);
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: