Sie suchten nach: schuldenverwaltung (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

schuldenverwaltung

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

Öffentliche schuldenverwaltung

Französisch

gestion des dettes publiques

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kntliche schuldenverwaltung: we auswirkungen des euro

Französisch

m ition des dettes publiques .· f effets de l'euro n

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufbau einer transparenten und effizienten schuldenverwaltung.

Französisch

mettre en place une capacité transparente et efficace de gestion de la dette.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

5. die möglichkeiten der schuldenverwaltung wurden stark erweitert.

Französisch

les possibilités de gestion de la dette se sont considérablement élargies.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die schuldenverwaltung kann ± 15 mrd. sek von der festgelegten tilgungsquote abweichen.

Französisch

l'office national sera autorisé à s'écarter de 15 milliards de sek en plus ou en moins par rapport au taux d'amortissement prescrit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in betracht gezogen zwischen be – lt: steuer‑ und schuldenverwaltung.

Französisch

under consideration: between be – lt on tax and debt issues

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

des weiteren schließt der vorschlag refinanzierungstätigkeiten, geldpolitische maßnahmen und die öffentliche schuldenverwaltung aus.

Französisch

la proposition isole également les activités de refinancement, la politique monétaire et la gestion de la dette publique.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wichtig ist die feststellung der kommission, dass nach dem bericht der schuldenverwaltung keine maßnahmen ergriffen wurden.

Französisch

l'élément déterminant est que la commission constate qu'aucune mesure n'a été adoptée à la suite du rapport du comptoir de la dette publique.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die regierung beschließt die leitlinien, nach denen die nationale schuldenverwaltung schwedens die zentralstaatlichen schulden im jahr 2002 verwalten soll.

Französisch

12.11 le gouvernement fixe les orientations que devra suivre l'office natio­nal de la dette dans sa gestion de la dette de l'administration centrale en 2002. l'amortissement de la dette en devises s'élèvera à 15 milliards de sek en 2002.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der gruppe werden experten aus den bereichen recht und wirtschaft, öffentliche finanzen, finanzmärkte und staatliche schuldenverwaltung angehören.

Französisch

le groupe sera composé d'experts dans le domaine du droit et de l'économie, des finances publiques, des marchés financiers et de la gestion de la dette souveraine.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die für die schuldenverwaltung zuständigen stellen sind in der regel der ansicht, daß derartige ausgleichszahlungen in dieser weise verbucht werden sollten.

Französisch

les gestionnaires de dette considèrent généralement que ces règlements doivent être comptabilisés de la sorte.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

da die schuldenverwaltung jedem souveränen staat selbst untersteht, stellt sie ein heikles problem dar, dessen lösung einige zeit in anspruch nehmen wird.

Französisch

etant donné que la gestion de la dette est du ressort de chaque etat souverain, il s'agit d'un problème difficile dont la solution prendra du temps.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus war die schuldenverwaltung der meinung, es könne nicht ausgeschlossen werden, dass es sich bei einer staatlichen garantie um staatliche beihilfen handeln könne.

Französisch

en outre, le comptoir de la dette publique a constaté qu'on ne saurait exclure qu'une garantie d'État constitue une aide d'État.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die differenz zwischen dem, was das Übertragungskonto vom rundfunkkonto erhält und den geldern, die svt für die Übertragungskosten benötigt, deckt das von der schuldenverwaltung bewilligte darlehen.

Französisch

la différence entre le montant transféré au compte de distribution au départ du compte de la redevance et le montant dont svt a besoin pour payer ses transmissions est comblée par le crédit accordé par le comptoir de la dette publique.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

laut regierung ergriffen weder die schuldenverwaltung noch teracom, nachdem die reichsschuldenverwaltung am 1. oktober 2002 ihre stellungnahmen eingebracht hatte, irgendwelche maßnahmen.

Französisch

selon le gouvernement, ni lui-même, ni le comptoir de la dette publique, ni teracom n'ont pris d'initiative après la communication des observations du comptoir le 1er octobre 2002.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der gemeinsame standpunkt übernimmt die abänderung des europäischen parlaments, nach der der anwendungsbereich der richtlinie auf die schuldenverwaltung lokaler gebietskörperschaften ausgeweitet wird (abänderung 47).

Französisch

la position commune incorpore l'amendement 47 du parlement, qui étend l'exemption de l'application de la directive aux autorités locales dans le contexte de la gestion de leur dette publique.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

g) die mitglieder des europäischen systems der zentralbanken und andere nationale stellen mit ähnlichen aufgaben sowie andere staatliche stellen, die für die staatliche schuldenverwaltung zuständig oder daran beteiligt sind;

Französisch

g) aux membres du système européen de banques centrales, aux autres organismes nationaux à vocation similaire, ni aux autres organismes publics chargés de la gestion de la dette publique ou intervenant dans cette gestion;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die regierung erläutert, dass sie, als die reichsschuldenverwaltung ihr negatives gutachten abgegeben hatte, beschloss, die wirtschaftliche und finanzielle lage der teracom eingehender zu analysieren als es in der seitens der schuldenverwaltung durchgeführten statistischen analyse der fall war.

Französisch

le gouvernement explique qu'après l'avis négatif du comptoir de la dette publique, il a décidé d'analyser de manière plus approfondie la situation économique et financière de teracom, et de ne pas s'en tenir à l'analyse statique effectuée par le comptoir de la dette publique.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist auch klar, dass sich die schwedische regierung über ihre verpflichtungen gegenüber dem gemeinschaftsrecht bewusst war, denn sie wies darauf hin, dass die schuldenverwaltung die kreditgarantie in hinblick auf die bestimmungen über staatliche beihilfen zu beurteilen und gegebenenfalls relevante informationen für eine anmeldung an die kommission zusammen zu tragen habe.

Französisch

il est également établi que le gouvernement avait conscience des obligations qui lui incombent en vertu du droit communautaire, puisqu'il a signalé que le comptoir de la dette publique devait apprécier la garantie au regard des règles relatives aux aides d'État et, le cas échéant, rassembler toutes les informations pertinentes en vue d'une notification à la commission.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wichtig sei, dass keine kreditgarantie gewährt werden kann, bevor die schuldenverwaltung nicht einen beschluss über die höhe, die laufzeit und die höhe der gebühren der kreditgarantie gefasst und festgestellt hat, dass die kreditgarantie nicht in widerspruch zu den eg-regelungen über staatliche beihilfen steht.

Französisch

l'élément déterminant est qu'une garantie ne pouvait être constituée avant que le comptoir de la dette publique en fixe le montant et l'échéance, ainsi que le montant de la prime, et s'assure de la compatibilité de la garantie avec les règles communautaires relatives aux aides d'État.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,050,726 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK