Sie suchten nach: versorgungsunterbrechungen (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

versorgungsunterbrechungen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

für versorgungsunterbrechungen gibt es zwei grundsätzlich unterschiedli che gründe :

Französisch

les pannes techniques, de toute façon très rares, sont assez vite réparées, la plupart du temps sans même que le consommateur s'en aperçoive.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

8.1 politik und vorsorge der eu für den fall von versorgungsunterbrechungen

Französisch

8.1 politique et capacité de réaction de l'ue en cas de ruptures d'approvisionnement

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

netzbelastbarkeit unter berücksichtigung der anzahl der versorgungsunterbrechungen und der unterbrechungsdauer;

Französisch

de la résilience des systèmes, compte tenu du nombre de perturbations de l'approvisionnement et de leur durée;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das bestehende system konnte die bisherigen versorgungsunterbrechungen bewältigen, es ist aber noch verbesserungsfähig.

Französisch

le système actuel s’est avéré efficace pour faire face aux ruptures d’approvisionnement jusqu’ici, mais il peut certainement être amélioré.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den vergangenen jahren hat das risiko von versorgungsunterbrechungen bei erdöl aus mehreren gründen zugenommen.

Französisch

ces dernières années, le risque de rupture d'approvisionnement en pétrole s'est accru pour plusieurs raisons.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit den versorgungsunterbrechungen in einem oder mehreren tarifzeiträumen können die kunden somit ihre kosten senken.

Französisch

les effacements de puissance dans une ou plusieurs périodes permettent donc aux clients de réduire leurs factures.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das system muss negative wirtschaftliche und gesellschaftliche folgen von versorgungsunterbrechungen in der eu minimieren oder zumindest abschwächen.

Französisch

ainsi, le système doit sinon réduire du moins atténuer les effets néfastes d'une rupture d'approvisionnement sur l'économie et la société de l'union européenne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die europäische union muss in der lage sein, nachteilige auswirkungen möglicher versorgungsunterbrechungen auszugleichen bzw. zumindest abzuschwächen.

Französisch

l'union européenne doit être en mesure de compenser ou du moins de réduire tout effet néfaste d'éventuelles ruptures d'approvisionnement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die europäischen energienetze arbeiten gegenwärtig am rande ihrer physischen kapazitäten, wobei das risiko vorübergehender versorgungsunterbrechungen besteht.

Französisch

les réseaux européens d’énergie sont exploités à la limite de leurs capacités physiques, ce qui risque d’entraîner des ruptures d’approvisionnement provisoires.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei größeren versorgungsunterbrechungen wären somit – ähnlich wie bei option 0 – gravierende folgen zu erwarten.

Französisch

en cas de rupture majeure, les incidences seraient vraisemblablement aussi importantes que dans le cas de l'option 0.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(ii) Überdenken des eu-ansatzes im bereich der erdöl- und erdgasnotvorräte und prävention von versorgungsunterbrechungen

Französisch

ii) redéfinir la position de l’ue sur les réserves stratégiques de pétrole et de gaz et prévenir les ruptures d’approvisionnement

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die eu hat deshalb begonnen, ihre planung für den fall – und wenn möglich zur verhinderung – von versorgungsunterbrechungen zu überprüfen.

Französisch

l’union européenne a donc réexaminé le système mis en place pour faire face aux ruptures d’approvisionnement — et, si possible, pour les éviter.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da subventionierte steinkohle allerdings nur einen kleinen teil des energiemixes der eu ausmacht, können derartige subventionen nur einen sehr begrenzten beitrag zur vermeidung von versorgungsunterbrechungen leisten.

Französisch

toutefois, la part minime qu'occupe la houille subventionnée dans la palette énergétique globale de l'ue limite d'autant plus fortement la capacité de ce genre de subventions à compenser les ruptures d'approvisionnement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da die vorkommen in der nordsee und in den niederlanden abnehmen, wird die diversifizierung der importe ebenso wie die fähigkeit europas, etwaige versorgungsunterbrechungen aufzufangen, immer wichtiger.

Französisch

alors que les gisements de mer du nord ou des pays-bas déclinent, la diversification des importations devient un enjeu majeur, tout comme la capacité du continent à faire face à d’éventuelles ruptures de ses approvisionnements.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

folgende fragen sollten in diesem zusammenhang untersucht werden: gibt es neben partiellen versorgungsunterbrechungen und extremen winterverhältnissen noch andere situationen, die berücksichtigt werden sollten?

Französisch

il convient de répondre aux questions suivantes: mis à part la rupture partielle d’approvisionnement et les conditions hivernales extrêmes, existe-t-il d’autres circonstances à prendre en considération?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ferner bestehen erhebliche unterschiede, was den ausgleich für versorgungsunterbrechungen (in nur acht mitgliedstaaten gibt es erstattungssysteme), einen verhaltenskodex für die preistransparenz und die vertragsbedingungen betrifft.

Französisch

les situations sont également très divergentes en ce qui concerne les indemnisations en cas d'interruption de l'approvisionnement (seuls huit États membres ont des systèmes de remboursement) ainsi que les codes de conduite en matière de transparence des prix et de conditions contractuelles.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

versorgungsunterbrechung

Französisch

rupture de l'approvisionnement

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,479,337 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK