Sie suchten nach: wie eben telefonisch besprochen (Deutsch - Französisch)

Deutsch

Übersetzer

wie eben telefonisch besprochen

Übersetzer

Französisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

wie telefonisch besprochen sende ich ihnen

Französisch

comme discuté, je vous envoie

Letzte Aktualisierung: 2021-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

es ist das gleiche wie eben.

Französisch

la situation est la même ici.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wir brauchen konkrete instrumente wie eben den europass.

Französisch

nous avons besoin d’ instruments concrets, europass en est un exemple remarquable.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die ses problem gibt es wie eben erwähnt auch im sozialen bereich.

Französisch

il appartiendra à la présidence allemande de mettre au point et de décider le paquet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wulf-mathies, kommission. — es ist das gleiche wie eben.

Französisch

wulf-mathies, commission. — (de) la situation est la même ici.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die vereinfachung und konsolidierung der verträge muß so weit wie eben möglich vorange­trieben werden.

Französisch

la tâche de simplifier et de consolider les traités doit être poursuivie aussi loin que possible.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die vereinfachung und die konsolidierung der verträge müssen so weit wie eben möglich vorangetrieben werden.

Französisch

le système communautaire en matière de mesures d'exécution est complexe et peu transparent.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das war auch bei den anderen berichten der fall, wie eben gerade bei dem von herrn garot.

Französisch

il en a d'ailleurs été de même pour les autres rapports, comme celui de m. garot, à l'instant.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ansonsten wissen sie, daß dutzende von telefonleitungen bürgern zur verfügung gestellt wurden, die eben telefonisch versuchen wollten, eine eintrittskarte zu erste hen.

Französisch

kinnock, neil. ­ (en) je dois vous dire queje ne connais pas les détails de ce cas précis, aussi vous serais­je recon­naissant de bien vouloir m'écrire comme vous l'avez sug­géré.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wenn wie eben von den grundwerten und den grundlegenden wertvorstellungen die rede war, so stellte sich zwangsläufig auch die frage nach den individuellen

Französisch

ils ont, à l'évidence, estimé que ces droits ne seraient nullement affectés par la création de la communauté, convaincus

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

deshalb dürfen die innovationsfaktoren, so bescheiden sie auch sein mögen, wie eben dieser, von niemandem unterbewertet werden.

Französisch

c' est pourquoi personne ne doit sous-estimer les facteurs d' innovation, aussi humbles soient-ils.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

0, und li^co, gewisse a) wie eben gesagt, weist eine mischung aus b?

Französisch

comme nous venons de le signaler, l'utilisation d'un r a p ­ et de li_c0 présente certains avantages par un premier choix devait être fait en ce qui mélange de b?0 port au li blo .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wenn wie eben von den grundwerten und den grundlegenden wertvorstellungen die rede war, so stellte sich zwangsläufig auch die frage nach den individuellen grund rechten der gemeinschaftsbürger.

Französisch

les réglementations communautaires garantissant les quatre libertés fondamentales de la ce sur le plan de la vie professionnelle peuvent être considérées comme un droit fondamental communautaire de la liberté de circulation et de choix de la profession.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

vor allen dingen begrüße ich, daß die kommission diese vorhaben rechtzeitig in angriff genommen hat, wie eben in madrid und auch schon vor madrid im grünbuch beschworen.

Französisch

je salue avant tout le fait que la commission se soit attaquée à la réalisation de ce projet en temps utile, comme cela avait été affirmé à madrid et aussi déjà avant madrid, dans le livre vert.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

genau darum braucht man eine risikoanalyse und ein risikoprüfprogramm, damit man so eine logische analyse wie eben gehört anstellen und herausfinden kann, warum ein bestimmter bereich eventuell ein risiko darstellt.

Französisch

un membre de cette assemblée est le directeur général de la conférence des courriers exprès internationaux; nous avons aussi conclu un mémorandum de concertation avec le représentant international de l'association des courriers exprès.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das hat insbeson­dere bedeutung für die kritische auseinandersetzung mit jenen bereichen, die zwischen china und westlichem verständnis immer wieder zu konflikten führen wie eben menschenrechtsfragen, meinungsfreiheit, ökologische probleme.

Französisch

cette approche revêt une importance toute particulière lorsqu'il s'agit d'aborder, dans une perspective critique, les domaines qui représentent une source perpétuelle de conflits entre la chine et le point de vue occidental, tels que les questions liées aux droits de l'homme, la liberté d'expression ou les problèmes environnementaux.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

dies ist - wie eben gesagt wurde - ein schwieriger bereich, aber es wurden auch kompromisse gefunden, die von beiden seiten als tragfähig angesehen werden.

Französisch

comme on vient de le dire, il s'agit d'un domaine difficile; mais des compromis ont été trouvés, qui ont été jugés bons des deux côtés.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

schließlich und endlich muß man etwas erkennen, nämlich daß viele der probleme, die hier aufgezeigt werden, wie eben korruption, betrug und kriminalität, eigentlich immer wieder aus der republika srpska in das gebiet der

Französisch

en fin de compte, nous devons reconnaître quelque chose, à savoir que beaucoup des problèmes qui ont étémontres ici, comme notamment la corruption, la fraude et la criminalité, ont vraiment toujours été rapportés de la republika srbska à la fédération.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(silizid und/oder bis zu 20% angereichert) veröffentlicht - wie eben falls seit 1984 erwartet worden war - noch wurde die bestehende politik über 1987 hinaus verlängert.

Französisch

1985 une politique visant à étendre le retraitement du combustible irradié des réacteurs de recherche aux combustibles à haute densité (au siliciure et/ou enrichi jusqu'à 20 %) ; quant à la politique existante, elle n'a pas été prolongée au-delà de

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,631,227,913 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK