Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
einstmals war auch griechenland teil des problems.
À un moment donné, la grèce faisait partie du problème.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
einstmals stellten die frauen nur 10% der erwerbsbevölkerung.
À cette époque, la part des femmes sur le marché du travail se situait aux environs de 10% de la population féminine potentiellement active.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die einstmals marktführende europäische mobiltelefonbranche ist vom markt verschwunden.
l’industrie de la téléphonie mobile de pointe a disparu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seither hat in kambodscha, einem einstmals so friedlichen land, eine polarisierung stattgefunden.
depuis lors, le cambodge, autrefois si paisible, est devenu un pays en lutte contre lui-même.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die einstmals üblichen fristverlängerungen für schleppend vorankommende projekte werden mittlerweile fast immer abgelehnt.
les délais supplémentaires accordés aux projets dont la mise en œuvre est lente, communément approuvés par le passé, sont désormais refusés dans la plupart des cas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf keinen fall darf ein einstmals guter ruf bestimmendes element für zugeständnisse an die zu übernehmende gesellschaft sein.
par ailleurs, une notoriété passée ne peut pas être un élément déterminant des concessions que l’on peut accorder à la société que l´on veut reprendre.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einstmals einer der wichtigsten chemieerzeuger des ganzen ostblocks, ist spolchemie heute mit enormen umstellungsproblemen konfrontiert.
comptant autrefois parmi les producteurs chimiques les plus importants du bloc de l'est, spolchemie affronte aujourd'hui d'énormes problèmes de reconversion.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waren diese güter einstmals die speerspitze der auf den weltmärkten errungenen erfolge, so fallt es der gemein-
c'est la raison pour laquelle, avant d'entamer l'examen détaillé des flux d'importations et
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
luxemburg, einstmals wohl entschiedenster verfechter des europäischen einigungsgedankens, ¡st heute beunruhigt angesichts gewisser in europa
c. dans cette atmosphère, le statec hésite à proposer une réforme de sa loi organique, pourtant nécessaire, par peur de propositions parlementaires d'amendement qui tendraient à limiter les pouvoirs du statec dans le sens de la loi allemande, p.ex. par l'exigence d'une loi pour toute enquête nouvelle, ce qui ne manquerait pas de "politiser" la statistique.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sie sanken von einstmals 90% des nettoentgeltes auf 68% bis 73% (je nach familienstand).
ils sont tombés de 90% du salaire net que l'allocation représentait autrefois, à 68% et jusqu'à 73% (selon la situation familiale).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der ausschuß hält die Öffnung dieses einstmals "reservierten marktes" für ein entscheidendes merkmal eines echten und funktionierenden binnenmarktes.
l'ouverture de ces marchés autrefois dits "réservés" constitue pour le comité un élément essentiel d'un marché unique véritable et efficace.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
es sei daran erinnert, daß der wald einstmals die vorherrschende natürliche vegetation europas darstellte und sein rückgang über die jahrhunderte zumeist dem vordringen der landwirtschaft zuzuschreiben ist.
ce qui signifie, par exemple que dans une forêt entretenue pour la protection du sol, mais qui a simultanément une importance pour la biodiversité et les activités de loisirs, l'abattage sélectif du bois peut être réalisé sans avoir aucune incidence sur ses fonctions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anders ausgedrückt: die einstmals von ei nem land als arbeitskräfte zugelassenen ausländer dürfen nicht dann aus dem land gewiesen werden, wenn die beschäftigungslage dies nahelegt.
on ne pour ra parler de sécurité véritable et durable que lors que ton aura dominé, ou du moins commencé à dominer, la militarisation des relations est-ouest.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aufgrund ihrer strukturvielfaltbieten wälder ideale lebensräume füreine stattliche anzahl von pflanzen und tieren und sind die natürlichen zufluchtsorte für viele großraubtiere wie bären und wölfe, die einstmals die charakterarten europäischer waldlandschaften darstellten.
de par leurcomplexité structurelle, les forêtsabritent des habitats idéaux pour unéventail particulièrement riche d’espècesvégétales et animales et offrent unrefuge naturel pour les grandscarnivores, tel l’ours et le loup, quiétaient jadis caractéristiques despaysages boisés d’europe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die verfügbarkeit von behandlungen nimmt weiter zu und ist in einigen ländern soweit gediehen, dass die mehrheit der heroinkonsumenten, die einstmals ein schattendasein führten, nun mit einer der vielfältigen einrichtungen in kontakt steht.
la disponibilité des traitements continue de progresser et, dans certains pays, la situation en est au point que la majorité des héroïnomanes, auparavant considérés comme une population cachée, sont maintenant en contact avec des services de l’un ou l’autre type.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der südosten liegt auch heute noch unter dem nationalen arbeitslosigkeitsdurchschnittswert, während die einstmals begünstigten gebiete, wie die östlichen und westlichen midlands oder der südwesten, jetzt den nationalen durchschnitts wert erreicht oder bereits überschritten haben.
il faut aussi indiquer que des déficiences de santé ne concernent que 13% des travailleurs de moins de 35 ans mais 45% de ceux de plus de 55 ans.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das insulin, einstmals aus dem pankreas von schweinen gewonnen, wird heute in bioreaktoren aus bakterien oder hefen gewonnen, deren erbanlage durch den einbau eines gens verändert wurde, das das menschliche insulin codiert.
l'insuline, auparavant extraite du pancréas du porc, est désormais produite en bioréacteurs, par des bactéries ou des levures dont on a modifié le patrimoine génétique pour y ajouter le gène codant pour l'insuline humaine.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im rahmen der partnerschaft mit dieser italienischen schule soll festgestellt werden, wie es gelungen ist, dem parmesan, einstmals auf handwerkliche weise produziert, zu einem solchen industriellen erfolg zu verhelfen... und was serpa daraus lernen kann.
il confie que, pour la majorité d'entre eux, ce voyage sera la première opportunité de séjourner à l'étranger et de prendre l'avion.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2) gebiete mit einstmals führenden industriezweigen, die heute vom untergang bedroht sind (bergbau, stahlindustrie, textilindustrie, schiffbau und grundstoffchemie), mit industriezentren und städten, die zunehmend an bedeutung verlieren, überholten produktionsanlagen und einem hohen anteil an arbeitslosen industriearbeitern.
enfin, pour prévenir la création de nouveaux déséquilibres, la communauté doit consacrer une attention particulière à l'analyse de l'incidence des autres politiques communautaires sur le problème régional.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: