Sie suchten nach: entscheidungsbefugnissen (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

entscheidungsbefugnissen

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

entscheidungsbefugnissen auf die

Französisch

les réformes des années

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine einzige mit entscheidungsbefugnissen ausgestattete stelle

Französisch

une autorité unique dotée de pouvoirs de décision,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1. der ministerrat: oberstes gremium mit entscheidungsbefugnissen.

Französisch

le conseil des ministres : l'organe suprê­me ayant pouvoir de décision.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Übertragung von entscheidungsbefugnissen auf die betroffenen kreise und empfängerländer;

Französisch

développement de l'appropriation parmi les parties intéressées et les pays bénéficiaires.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das dritte modell entspricht einer maximalen delegierung an entscheidungsbefugnissen.

Französisch

en finlande et en suède, la décentralisation des compétences d'acquisition des biens et services vers les écoles est survenue en même temps que d'autres mesures de décentralisation de la responsabilité de l'État vers les autorités locales.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verordnung vom 26.juni 1996 über die neuzuordnung von entscheidungsbefugnissen in der bundesverwaltung

Französisch

ordonnance du 26 juin 1996 sur l'attribution de nouvelles compétences de décision dans l'administration fédérale

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(') Übertragung von entscheidungsbefugnissen an einen aus schuß: siehe protokoll.

Französisch

l'amendement n° 7 comporte un nouveau paragraphe 12 a soulignant que certains pays de l'europe de l'est continuent à exporter des chaussures vers la communauté à des prix nettement inférieurs au niveau normal du marché.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieser prozeß war sowohl durch die delegierung von entscheidungsbefugnissen auf eine brei-

Französisch

il s'agit d'une qualité localisée de l'environnement mais le problème ne peut se résoudre au seul niveau local.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

entscheidungsbefugnissen) und wird in der ordnungspolitik im binnenmarkt eine maßgebliche rolle spielen.

Französisch

objectif: contribuer au développement d’un modèle social européen moderne, innovateur etdurable, créant des emplois plus nombreux et de meilleure qualité dans une société fondéesur l’intégration et l’égalité des chances.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

8. einsetzung von bürgerbeauftragten für bestimmte sektoren mit kontroll- und entscheidungsbefugnissen;

Französisch

8. nomination d'un médiateur par secteur, doté de pouvoirs contraignants et de pouvoirs d'enquête,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

delegation von entscheidungsbefugnissen: Übertragung von entscheidungsbefugnissen von der obersten behörde auf die schule.

Französisch

l'essentiel de l'asb (80 %) doit être principalement distribué en fonction du nombre et de l'âge des élèves en angleterre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ferner wird diesen die möglichkeit gegeben, wegen der nichtanwendung von entscheidungsbefugnissen klage zu erheben.

Französisch

la loi sur l'accès du public aux documents et dossiers administratifs s'applique à l'administration de la loi sur la concurrence, à part quelques exceptions.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die stärkung der rolle der frauen im partizipativen prozess ist für die erlangung von entscheidungsbefugnissen ein entscheidender faktor.

Französisch

le renforcement du rôle des femmes dans le processus de participation constitue en effet un facteur décisif de leur accès au pouvoir décisionnel.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(') vorlage von dokumenten - Übertragung von entscheidungsbefugnissen an einen ausschuß: siehe protokoll.

Französisch

nous avions scrupuleusement examiné tous les autres amendements concernant la cour de justice, la cour des comptes et le comité économique et social en fonction

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

daher behalte die gebührenordnung ihren staatlichen charakter, so dass keine Übertragung von entscheidungsbefugnissen an private wirtschaftsteilnehmer vorliege.

Französisch

dans ces conditions, le caractère étatique de la réglementation est maintenu et il n'y a pas de délégation à des opérateurs privés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

berufsbildung in finnland matti kyrö die grundprinzipien der derzeitigen verwaltungsreform in finnland sind die abschaffung von vorschriften und die delegierung von entscheidungsbefugnissen.

Französisch

l'enseignement professionnel en finlande , matti kyrö "lesprincipes directeurs de la réforme administrative en cours en finlande visent à éliminer la réglementation contraignante et à déléguer le pouvoir de décision. "

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

das mag durchaus der fall sein. der stil eines vorsitzes zeigt sich jedoch daran, wie er von seinen entscheidungsbefugnissen gebrauch macht.

Französisch

le conseil a réduit de plus de 3,5 milliards d'écus les prévisions de la commission pour les dépenses non obligatoires et reste ainsi — si l'on ne tient pas compte des augmentations de dépenses programmées antérieurement pour les fonds structurels — à environ 1 milliard audessous du budget 1992.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

6.1 mit den den mitgliedstaaten zuerkannten weitreichenden entscheidungsbefugnissen hätte gleichzeitig eine einbindung aller teile der zivilgesellschaft in den mitgliedstaaten bewirkt werden müssen.

Französisch

6.1 la délégation d'un grand nombre de décisions aux États membres aurait dû s'accompagner d'une participation de l'ensemble des composantes de la société civile dans chaque pays.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

denkbar sind insbesondere „agenturen" mit mehr oder weniger umfangreichen entscheidungsbefugnissen, um eine wirklich dezentrale verwaltung der forschungsprogramme zu ermöglichen.

Französisch

on peut notamment penser à des « agences » dotées de pouvoirs de décision plus ou moins étendus pour permettre une véritable «déconcentration» de la gestion des programmes de recherche.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

alle richter haben entscheidungskompetenz und somit lag es auf der hand, daß die präsenz von frauen in den verschiedenen gerichtsbarkeiten bedeutsam ist, wenn man ihre teilhabe an den entscheidungsbefugnissen untersuchen will.

Französisch

tous les juges détiennent un pouvoir de décision et, dans le cadre de la question de la participation des femmes à la prise de décision, il est clair que l'examen de leur présence dans les différentes juridictions est important.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,702,897 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK