Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
freut mich sehr
Letzte Aktualisierung: 2023-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es freut mich,
pensez-y.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das freut mich sehr.
j’ en suis très heureux.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das freut mich sehr, alex.
j' en suis heureux, alex.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es freut mich sehr, das zu hören.
je me réjouis beaucoup de l'entendre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese entscheidung freut mich sehr.
je suis très heureux de cette décision.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es ist anders gekommen, und das freut mich sehr.
mais bien entendu, cela impose aussi des obligations à la communauté.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es freut mich sehr, dass diese bedingungen eingehalten wurden.
et je suis très heureux que ces conditions aient été remplies.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es freut mich sehr, daß er diesen punkt mit aufgeführt hat.
d'une manière générale, ce sont les jeunes qui sont les plus touchés.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es freut mich sehr, dass sie kontakte dieser art aufgebaut haben.
je me réjouis que vous ayez établi un contact de ce genre.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
herr präsident! es freut mich sehr, daß ich auch noch zu wort komme.
monsieur le président, je suis heureux d' avoir enfin la parole.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es freut mich sehr, dass die eu jetzt vertragspartei dieses Übereinkommens ist.
je me félicite que l'ue soit désormais signataire de cette convention.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es freut mich sehr, daß das in vielen mitgliedstaaten zum erstenmal akzeptiert wird.
c' est la première fois que les États membres l' acceptent et j' en suis ravi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es freut mich sehr, daß das in vielen mit gliedstaaten zum erstenmal akzeptiert wird.
par conséquent, il n'est pas nécessaire de demander à la commission d'élaborer un nouvel instrument, d'élaborer une nouvelle initiative.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das finde ich sehr gut. es freut mich sehr, daß dieses thema ernstgenommen wird.
j'estime pour ma part qu'à partir du moment où un seul pays rappelle la convention souscrite pour la laisser en plan et qu'il n'en démord pas, il n'est pas possible de modifier ce point de l'ordre du jour.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es freut mich sehr, dass europa nun ein derartiges problem in angriff nehmen kann.
je trouve que c’ est formidable que l’ europe puisse à présent s’ atteler à un problème comme celui-là.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es freut mich sehr, dass wir heute mit psa peugeot citroën diesen finanzierungsvertrag unterzeichnen.
je suis très heureux de signer aujourd’hui ce contrat de financement avec psa peugeot citroën.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es freut mich sehr, dass wir heute morgen zu einer einigung über den efsi gelangt sind.
je suis très content que nous soyons parvenus, ce matin, à un accord avec les colégislateurs au sujet du feis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es freut mich sehr, dass es mit diesem eintragungsantrag, der ganz zypern betrifft, nun vorangeht.
je suis très heureux de voir progresser cette demande qui concerne l'ensemble de chypre.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herr präsident, es freut mich sehr, diese entschließung in ihrer gesamtheit dem hohen haus anzuempfehlen.
monsieur le président, c' est avec un grand plaisir que je recommande l' ensemble de cette résolution à cette assemblée.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: