Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
freut mich sehr
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
es freut mich,
pensez-y.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das freut mich sehr.
j’ en suis très heureux.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das freut mich sehr, alex.
j' en suis heureux, alex.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es freut mich sehr, das zu hören.
je me réjouis beaucoup de l'entendre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
diese entscheidung freut mich sehr.
je suis très heureux de cette décision.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist anders gekommen, und das freut mich sehr.
mais bien entendu, cela impose aussi des obligations à la communauté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es freut mich sehr, dass diese bedingungen eingehalten wurden.
et je suis très heureux que ces conditions aient été remplies.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es freut mich sehr, daß er diesen punkt mit aufgeführt hat.
d'une manière générale, ce sont les jeunes qui sont les plus touchés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es freut mich sehr, dass sie kontakte dieser art aufgebaut haben.
je me réjouis que vous ayez établi un contact de ce genre.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
herr präsident! es freut mich sehr, daß ich auch noch zu wort komme.
monsieur le président, je suis heureux d' avoir enfin la parole.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es freut mich sehr, dass die eu jetzt vertragspartei dieses Übereinkommens ist.
je me félicite que l'ue soit désormais signataire de cette convention.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
es freut mich sehr, daß das in vielen mitgliedstaaten zum erstenmal akzeptiert wird.
c' est la première fois que les États membres l' acceptent et j' en suis ravi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es freut mich sehr, daß das in vielen mit gliedstaaten zum erstenmal akzeptiert wird.
par conséquent, il n'est pas nécessaire de demander à la commission d'élaborer un nouvel instrument, d'élaborer une nouvelle initiative.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das finde ich sehr gut. es freut mich sehr, daß dieses thema ernstgenommen wird.
j'estime pour ma part qu'à partir du moment où un seul pays rappelle la convention souscrite pour la laisser en plan et qu'il n'en démord pas, il n'est pas possible de modifier ce point de l'ordre du jour.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es freut mich sehr, dass europa nun ein derartiges problem in angriff nehmen kann.
je trouve que c’ est formidable que l’ europe puisse à présent s’ atteler à un problème comme celui-là.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es freut mich sehr, dass wir heute mit psa peugeot citroën diesen finanzierungsvertrag unterzeichnen.
je suis très heureux de signer aujourd’hui ce contrat de financement avec psa peugeot citroën.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
es freut mich sehr, dass wir heute morgen zu einer einigung über den efsi gelangt sind.
je suis très content que nous soyons parvenus, ce matin, à un accord avec les colégislateurs au sujet du feis.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
es freut mich sehr, dass es mit diesem eintragungsantrag, der ganz zypern betrifft, nun vorangeht.
je suis très heureux de voir progresser cette demande qui concerne l'ensemble de chypre.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, es freut mich sehr, diese entschließung in ihrer gesamtheit dem hohen haus anzuempfehlen.
monsieur le président, c' est avec un grand plaisir que je recommande l' ensemble de cette résolution à cette assemblée.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: