Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
artikel 9 – abänderung 53: verpflichtung des dienstleisters gegenüber dem leistungsempfänger nachzuweisen, dass er gegen die finanziellen risiken seiner beruflichen haftpflicht versichert ist.
article 9 – amendement 53 : obligation pour le prestataire de services de fournir au destinataire du service la preuve qu’il est assuré contre les risques liés à la responsabilité professionnelle.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(f) sie müssen gegen haftpflicht versichert sein, sofern ihr haftungsrisiko nicht aufgrund innerstaatlicher rechtsvorschriften vom staat getragen wird.
(f) ils doivent avoir souscrit une assurance en responsabilité civile, sauf lorsque cette responsabilité est couverte par l'État en vertu du droit national.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
selbstbeteiligung der versicherten: bei bandagen.
si aucun montant fixe de prise en participation limitée: au maximum charge n'a été établi, les caisses de 25%. maladie couvrent l'ensemble des dépenses; si des montants fixes de prise en charge ont été définis, les dépenses sont remboursées jusqu'à concurrence de ceuxci.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in einigen fällen begrenzte selbstbeteiligung der versicherten bei bestimmten beitragsvoraussetzungen
aucune participation pour Ιββ enfante de moins de 16 ans, étudiants de plus de 16 ans faieant des étudee à tempb plein.
auûerdem erhalten versicherte bei unterbrechung der erwerbstaÈtigkeit von mehr als 30 tagen infolge pauschales tagegeld in hoÈhe des sechzigsten teils dieser monatlichen bemessungsgrenze.
le montant de l’indemnite´ journalie`re est e´gal a` 1/60e du plafond mensuel de la se´curite´ sociale.
das bruttomutterschaftsgeld errechnet sich im verhältnis zum bruttoeinkommen, das die versicherte bei einer fortsetzung ihrer beschäftigung während ihres mutterschaftsurlaubs erhalten würde.
l'indemnité brute est calculée de la même façon que l'indemnité pécuniaire brute de maternité, par référence au salaire brut que l'assuré aurait gagné en cas de continuation du travail pendant le congé d'accueil.
*+#()," -.eine mindestversicherungszeit notwendig, die vom alter des versicherten bei eintritt des versicherungsfalls abhängt.
le financement des dépenses en matière d’accidents du travail et de maladies professionnelles est eectué à 67,4% par les cotisations, à 21,1% par l’impôt et à 11,5% par d’autres recettes.
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.