Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aber ich bin bereits angemeldet.
alors que je suis déjà inscrit !
Letzte Aktualisierung: 2010-06-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
ich bin bereits registriert - anmelden.
je suis déjà inscrit, me connecter
Letzte Aktualisierung: 2013-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin bereits kurz auf diesen punkt eingegangen.
j' en disais un mot il y a un instant.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich bin bereit
je suis prest
Letzte Aktualisierung: 2021-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit.
je suis prêt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in den meisten industriezweigen gehen die emissionen bereits zurück.
les émissions provenant de la plupart des secteurs régressent déjà.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereits registriert, werde aber weiterhin zur registrierung aufgefordert.
j'ai déjà enregistré mon produit, mais je reçois encore un message qui me demande de m'enregistrer.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-22
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit zu sterben.
je suis préparé à mourir.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit für die injektion.
je suis prêt à effectuer l'injection.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit, dir zu helfen.
je suis disposé à t'aider.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit, allerhand zu akzeptieren.
depuis des mois, ce rapport est prêt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit, alles für dich zu tun.
je suis prêt à tout faire pour toi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
was die luftqualität für emissionen neuer fahrzeuge an belangt, so ist der größte teil der strecke bereits zurück gelegt.
(en) beaucoup de condamnations du régime nigérian ont été faites au sein de cette assemblée et au sein du com monwealth, particulièrement depuis le jour où, en novembre 1995, des activistes ogonis ont été pendus malgré les demandes répétées de la communauté internationale pour que la sentence ne soit pas exécutée.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
»ich bin bereit, zu antworten, sagte er.
«je suis prêt à répondre, dit-il.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit, die debatte eine stunde lang weiterzuführen.
un jour, peutêtre je reviendrai à strasbourg.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit, noch heute abend dorthin zu fahren.
la question cruciale est de savoir comment nous réagissons.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit, alles zu tun, um den verlust auszugleichen.
je suis prêt à tout faire pour compenser la perte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit, ihn in meiner fraktion in bewegung zu setzen.
mon idée de territoire pour la capitale européenne, sur le modèle de washington ou canberra et qui serait situé à bonn, dont on ne veut plus aujourd'hui, est une idée sérieuse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit, meinen teil an verantwortung in diesem zusammenhang zu übernehmen.
je suis prêt à prendre ma part de responsabilité dans ce contexte.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich bin bereit dem parlament in dieser angelegenheit alle benötigten informationen zu verschaffen.
je suis disposé à fournir au parlement toutes les informations qu'il souhaiterait sur l'ensemble de cette affaire.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: