Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dieser die kabylei und die berberische kultur repräsentierende sänger war ein symbol des kämpfenden und leidenden algeriens.
ce chanteur, porte-voix de la kabylie et de la culture berbère, était un symbole de l'algérie qui lutte et qui souffre.
es fordert die algerischen behörden auf, sich jeglicher repressiver maßnahmen gegen die bevölkerung in der kabylei zu enthalten.
lorsque l'on considère les systèmes de pensions à fa lumière des changements démographiques, les questions financières ne doivent pas être le seul souci.
deshalb möchte ich darauf hinweisen, dass man die lage in der kabylei nicht unterschätzen darf, denn es kam zu einem tiefen bruch.
je voudrais donc signaler le fait que la situation de la kabylie ne doit pas être sous-estimée, parce que la fracture qui existe est profonde.
ihm zufolge soll eine untersuchung der neuerlichen tragödie in der kabylei eingeleitet werden, aber werden die schuldigen auch ihrer gerechten strafe zugeführt?
il déclare enquêter sur la récente tragédie en kabylie mais les coupables seront-ils également punis?
der abgeordnete möchte weiterhin vom rat wissen, auf welche art und weise dieser sich bei den algerischen behörden zur verbesserung der situation in der region kabylei einzusetzen gedenkt.
fondé sur le respect des principes démocratiques et des droits fondamentaux de l'homme, le projet d'accord se concentre sur les grands aspects suivants :
der text verurteilte die todesstrafe, die einschränkungen der pressefreiheit, die unterdrückung der massenbewegung in der kabylei oder auch den zutiefst reaktionären charakter des familiengesetzbuchs im hinblick auf die frauen.
le texte condamnait la peine de mort, les restrictions faites à la liberté de la presse, la répression à l' encontre du mouvement kabylie ou le caractère profondément réactionnaire du code de la famille à l' encontre des femmes.
selbstbestimmung ist jedoch die basis für unabhängigkeitsbewegungen auf der ganzen welt, insbesondere der west-sahrauis in ihrem konflikt mit der marokkanischen regierung und der berber in der kabylei in algerien.
mais l'auto-détermination est aussi le fondement des mouvements indépendantistes à travers le monde, notamment pour les sahraouis occidentaux dans leur contentieux avec le pouvoir marocain, et les berbères de kabylie en algérie.
unter anderem möchte ich persönlich meiner besorgnis angesichts der situation in der kabylei ausdruck geben, zumal die morgigen kommunalwahlen bereits von aufrufen zu boykott, zu streiks und zu polizeilichen repressionsmaßnahmen gekennzeichnet sind.
entre autres, je veux dire à mon tour mon inquiétude sur la situation en kabylie, alors que les élections locales de demain sont déjà marquées par les appels au boycott, à la grève ou à la répression policière.
es for dert die algerischen behörden auf, sich jeglicher repressiver maßnahmen gegen die bevölkerung in der kabylei zu enthalten, der gewalt einhalt zu gebieten und sofortmaßnahmen zu treffen, um die sicherheit der bürger zu gewährleisten.
il invite les autorités algériennes à s'abstenir de toute mesure de répression envers la population kabyle, à mettre fin à la violence et à prendre d'urgence des mesures afin de garantir la sécurité des citoyens.
diese zahlen weisen jedenfalls auf eine weitere verschärfung der lage hin, zu der ohne zweifel auch die flugzeugentführung eines airbus der air france, die ermordung von vier priestern in der kabylei sowie das von den extremisten an die botschaften der vereinigten staaten, des vereinigten königreichs und deutschlands gestellte ultimatum beigetragen haben.
trop c'est trop. si l'europe veut avoir un certain crédit dans le monde en ce qui concerne les droits de l'homme, elle doit cesser d'exporter des instruments de torture à ceux qui tourmentent les pauvres, les déshérités et les prisonniers politiques dans le monde.
ein darlehen von 53 mio ist für den bau des staudamms von taksebt im wadi aïssi in der provinz tizi ouzou bestimmt, der die wasserversorgung von algier sowie von vier weiteren städten östlich der hauptstadt verbessern wird. er ist teil eines projekts, das darauf abzielt, die trinkwasserversorgung privater haushalte und der industrie im großraum algier und der städte in der region kabylei sicherzustellen und bessere bewässerungsmöglichkeiten in der mitidja-ebene zu schaffen.
les prêts (95,4 millions) portent, d'une part, sur la mise en place de réseaux d'égouts destinés à recevoir les eaux usées d'une partie de la population de la ville du caire de la rive orientale et, d'autre part, sur le renforcement de la capacité de transport d'électricité dans le nord de la haute-egypte par la construction d'une nouvelle ligne et de sousstations.