Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aber ihr sollt euch nicht rabbi nennen lassen; denn einer ist euer meister, christus; ihr aber seid alle brüder.
mais vous, ne vous faites pas appeler rabbi; car un seul est votre maître, et vous êtes tous frères.
einen teil davon hat der rabbi löw für die talmud-hochschule gegründet, der zweite teil war ein gebetshaus und der dritte diente als rituelles bad und der krankenpflege.
le premier, fondé par le rabbin loew, abritait l’école supérieure du talmud, le deuxième une salle de prière et le troisième était destiné aux bains rituels et aux soins des malades.
unter anklage hätten die redner des poliakov-kolloquiums gestellt werden müssen, die darlegten, was unser fraktionsvorsitzender erklärt hatte. ebenso hätte der rabbi
dans le cas où les personnes qui ont utilisé ou consommé ces marchandises ou le moment auquel ces marchandises ont disparu, ne sont pas connus, la personne tenue au paiement sera la dernière personne identifiée comme ayant été en leur
trotz kürzlicher verzögerungen bei der ausstellung von visa hat der vorsitzende der jüdischen glaubens gemeinschaft in syrien, rabbi hamra, im januar 1993 bestätigt, daß jüdische bürger jetzt ins ausland reisen dürfen.
en dépit de retards récents dans la délivrance des visas, le chef de la communauté juive de syrie, le rabin hamra, a confirmé en janvier 1993 que le droit de voyager à l'étranger avait été donné aux citoyens juifs.
ich möchte es ihnen sagen, denn der sohn des rabbi von marseille konnte aufgefunden werden, der algerische lehrer, der die friedhöfe verwüstete, konnte aufgefunden werden, aber die schänder von carpentras wurden nicht gefunden.
monsieur le président, qu'il est indispensable d'organiser une assistance juridique adéquate, des modes de preuve suffisants, un accès à la justice; des personnes morales doivent également pouvoir se constituer partie civile.
abschließend möchte ich den schottischen barden, den nationaldichter schottlands, rabbie bums, zitieren, der einst in kirkcudbright ein als „selkirk grace" be kanntes tischgebet verfaßte, das die probleme unserer gemeinschaft mit ihren überschüssigen nahrungsmitteln zusammenfaßt:
comme vous le savez, il ressort des négociations préparatoires de genève que trois points revêtent une importance particulière, à savoir les pays en voie de développement, le commerce international dans le secteur agricole et les échanges commerciaux dans le secteur des services.