Sie suchten nach: regelungsbedarf (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

regelungsbedarf

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

weiterer regelungsbedarf

Französisch

obstacles persistants

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hier ist nach ansicht des ausschusses noch regelungsbedarf.

Französisch

le comité estime qu'une réglementation supplémentaire est nécessaire dans ce domaine.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der regelungsbedarf liegt auf einer anderen ebene.

Französisch

j'en viens maintenant à la remarque de m. wolf.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir sind der ansicht, dass in diesem bereich regelungsbedarf besteht.

Französisch

nous pensons qu’ il est nécessaire de légiférer dans ce domaine.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

3.5 lediglich für das europäische lastschriftverfahren besteht somit ein regelungsbedarf.

Französisch

3.5 aussi le débit direct européen est-il le seul aspect à réglementer.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ist überhaupt sicher, daß hier ein regelungsbedarf auf europäischer ebene besteht?

Französisch

est-on certain de la nécessité de légiférer dans ce domaine à un niveau européen ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der regelungsbedarf im versicherungswesen steht daher mit dem harmonisierungsbedarf eines versicherungsbinnenmarktes in einklang.

Französisch

par conséquent, les besoins de réglementation dans le domaine de l'assurance sont compatibles avec les exigences d'harmonisation d'un marché intérieur de l'assurance.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gefahren von lasern scheinen bewältigt zu sein, so daß kein zusätzlicher regelungsbedarf besteht.

Französisch

les risques dus aux lasers semblent être maîtrisés sans que d'autres mesures réglementaires ne s'imposent.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn überhaupt ein regelungsbedarf besteht, sollte man sich darauf beschränken, allgemeine grundsätze festzulegen.

Französisch

si tant est qu'une disposition soit nécessaire sur le sujet, elle devrait énoncer des principes généraux.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

andererseits wird eingeräumt, dass der regelungsbedarf auf gemeinschaftsebene im zuge der vollendung des binnenmarktes zunehmen könnte.

Französisch

toutefois, il est également admis que la nécessité de réglementer au niveau communautaire peut gagner du terrain avec l'achèvement du marché intérieur.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

7.4 die eu-kommission sieht in der abwägung von risiken und chancen der nanotechnologie regelungsbedarf.

Französisch

7.4 la commission européenne considère que l'évaluation des risques et des avantages des nanotechnologies doit faire l'objet d'une réglementation.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstens ist vor der ausarbeitung von vorschlägen sorgfältig zu prüfen, ob die eu tätig werden muss und ob regelungsbedarf besteht.

Französisch

premièrement, les propositions doivent être élaborées sur la base d'une analyse effective de l'opportunité d'une intervention au niveau de l'union et de la nécessité d'une action réglementaire.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) die mit der tätigkeit verbundenen radiologischen risiken für personen sind so gering, dass kein regelungsbedarf besteht, und

Französisch

(a) les risques radiologiques, pour les individus, pouvant résulter de la pratique sont suffisamment faibles pour ne pas entrer dans le champ de la réglementation et

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch im hinblick auf die umrechnung ausländischer währungen ist diese praxis von bedeutung, da der regelungsbedarf in der richtlinie spielraum für verschiedene methoden läßt.

Französisch

cette pratique est également applicable à la conversion des devises étrangères, pour laquelle l'absence de réglementation dans la directive laisse le choix entre différentes méthodes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4.4.9 dort wo regelungsbedarf besteht, sollte von fall zu fall geprüft werden, ob richtlinien oder verordnungen besser geeignet sind.

Französisch

4.4.9 lorsqu'il existe un besoin de réglementation, un examen devrait être effectué au cas par cas afin de déterminer s'il est préférable d'agir par voie de directive ou de règlement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

heute decken die umweltvorschriften und umweltnormen der europa¨ischen union auch den regelungsbedarf der neuen mitgliedstaaten in mittel- und osteuropa.

Französisch

le comité propose que l’allocation des quotas gratuits soitéliminée ou réduite de manière significative.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im normalfall sollte der ausschuss von der kommission bereits zu einem zeitpunkt befasst werden, zu dem der aktions- bzw. regelungsbedarf erstmals identifiziert wird.

Französisch

normalement, le comité devrait déjà être saisi d'une demande d'avis au moment où le besoin d'action et/ou de législation est identifié pour la première fois.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem sehe auch er voll und ganz einen regelungsbedarf und begrüße den vorgeschlagenen richtlinienentwurf, aber nach seiner auffassung sei der stellungnahmeentwurf der verlockung anheim gefallen, den versteckten berufsprotektionismus mit dem verbraucherschutzgedanken zu rechtfertigen.

Französisch

il précise qu'il souscrit pleinement à la nécessité globale d'une réglementation et à la proposition de directive, mais estime qu'avec le concept de protection des consommateurs, le projet d'avis est tombé dans le piège de la justification d'un protectionnisme professionnel déguisé.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) eine Überprüfung ergab, dass zusätzliche klassen geschaffen werden sollten, um dem regelungsbedarf irlands und des vereinigten königreichs rechnung zu tragen.

Französisch

(2) après révision, des classes supplémentaires doivent être introduites pour tenir compte des besoins réglementaires de l’irlande et du royaume-uni.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission hat in ihrer mitteilung über einen vertrauenspakt für beschäftigung, die anläßlich des europäischen rates von florenz im juni 1996 vorgelegt wurde, bereits darauf hingewiesen, daß im bereich des elektronischen handels regelungsbedarf besteht.

Französisch

outre le défi plus immédiat de la fourni­ture d'un cadre réglementaire approprié pour le développement du commerce élec­tronique, il convient de répondre à d'autres questions, telles que:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,123,463 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK