Sie suchten nach: textilimporte (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

textilimporte

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

nur ein prozent der textilimporte kommt aus regionen südlich der sahara.

Französisch

nous allons insister auprès de nos partenaires pour que l'accès aux marchés des pays tiers soit libéralisé et nous allons veiller à ce que le marché de la communauté européenne ainsi que les produits européens soient à l'abri de fraudes sur les marchés tiers.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich befürchte zudem, dass die textilimporte nicht hinreichend überwacht werden.

Französisch

je crains également que les importations de textile ne soient pas adéquatement contrôlées.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

mehr als 80% der textilimporte der eur15 stammen aus einem der mitgliedstaaten.

Französisch

corée du sud, le japon et taiwan) représente, en effet, plus de 80% des exportations de textile de

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

innerhalb von drei monaten sind die textilimporte aus china ganz erheblich, um 700-800%, gestiegen.

Französisch

en trois mois, les importations de textiles issues de chine ont augmenté considérablement, de 700 à 800% en réalité.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

69 % der textilimporte und 52 % der bekleidungsimporte der eg- länder kommen aus den eg-mitgliedstaaten.

Französisch

69% des importations textiles et 52% des importations en habillement des pays de la cee proviennent des pays membres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in der frage bezüglich der jüngsten textilimporte aus drittländern nach europa befindet sich die kommission in kontakt mit der europäischen textil- und bekleidungsindustrie.

Französisch

en ce qui concerne la question des récentes importations européennes de textile en provenance de pays tiers, la commission s'est mise en contact avec les représentants de l'industrie européenne du textile et du vêtement.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

was die genannten beispiele der dienstleistungsrichtlinie sowie der textilimporte angehe, so handele es sich hier um politische fragen, die sich außerhalb des bereichs der kommunikation befänden.

Französisch

en ce qui concerne les exemples de la directive sur les services et des importations de textile, m. carvounis signale que ce sont des questions politiques qui ne relèvent pas de la communication.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als vierten grund möchte ich nennen, daß das multifaserabkommen auch neue klauseln für die industriestaaten enthält, die verhindern sollen, daß die textilimporte plötzlich rasch ansteigen.

Französisch

parmi les dispositions les plus importantes aux­quelles il était ainsi renoncé figurait la clause so­ciale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die herkunft der textilimporte ist unterschiedlich: die drei wichtigsten exportierenden länder sind industrieländer (Österreich, japan und die schweiz).

Französisch

la provenance géographique des importations de textile est différente : les trois fournisseurs les plus importants sont des pays développés (autriche, japon et suisse).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

herr präsident, herr kommissar! seit dem 1. januar dieses jahres sind auch in belgien an die 500 arbeitsplätze infolge der noch nie da gewesenen steigerungsraten chinesischer textilimporte verloren gegangen.

Französisch

   - monsieur le président, monsieur le commissaire, depuis le 1er  janvier dernier, quelque 500  emplois ont également été perdus en belgique à la suite de la hausse sans précédent des importations textiles chinoises.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

damit sich die textilindustrie besser auf die durch die handelsliberalisierung veränderten wettbewerbsverhältnisse einstellen kann, haben sich die eu und china auf einen dreijährigen Übergangszeitraum geeinigt, während dessen die zuwachsrate der textilimporte aus china in besonders empfindlichen bereichen begrenzt bleiben wird.

Französisch

pour aider l’industrie textile à s’adapter à la mutation de l'environnement concurrentiel provoquée par la libéralisation des échanges, l’union européenne et la chine sont convenues de ménager une période d’adaptation de 3 années pendant laquelle le taux d’accroissement des importations de textiles en provenance de la chine sera limité dans des catégories qui sont préoccupantes.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.2.91), zur halbzeitüberprüfung der strukturinterventionen c­ > ziff. 1.2.92), zur stadtentwicklung (­ > ziff. 1.2.90), zur mitteilung „kohäsion und verkehr" (­ > ziff. 1.2.102), zur frequenzpolitik (­ > ziff. 1.2.108), zum weißbuch über den handel (­ > ziff. 1.2.80), zu arzneimitteln f­ > ziff. 1.2.28), zur be­seitigung stillgelegter offshore­Öl­ und gas­för­deranlagen (^ > ziff. 1.2.118), zur verbraucherpo­litik (— > ziff. 1.2.163), zur chancengleichheit (­^ > ziff. 1.2.157), zu finanzdienstleistungen (— > ziff. 1.2.32), zu dumping bei textilimporten aus drittstaaten (— > ziff. 1.3.38), zur expo 2000 in hannover (—» ziff. 1.2.167), zum konkursverfah­ren (— > ziff. 1.4.12) sowie zur befristeten beschäf­tigung (­ > ziff. 1.2.15) an. im legislativbereich äußerte sich das parlament:

Französisch

(— > point 1.2.135), sur la commission interaméricaine du thon tropical (—* point 1.2.156), sur la liste des types de comportement préjudiciables pour la politique commune de la pêche (—¥ point 1.2.149), sur la participation de la slovénie au programme communautaire dans le do maine des pme (— > point 1.3.63), sur la coordination de l'assistance aux pays candidats dans le cadre de la stratégie de préadhésion (—» point 1.18), sur une aide communautaire en faveur de l'agriculture dans les pays candidats (— > point 1.17), sur le soutien au développement rural par le feoga (— > point 1.15), sur le financement de la dans le domaine interne, le parlement a adopté des résolutions sur les grandes orientations éco nomiques (— > point 1.2.2), le pacte européen pour l'emploi (—» point 1.2.7), le neuvième rapport an nuel des fonds structurels (^ > point 1.2.91), la ré vision à mi-parcours des programmes structurels politique agricole commune f—» point 1.13), sur (—* point 1.2.92), le développement urbain les régimes de soutien direct (— > point 1.12), sur (— > point 1.2.90), la communication «cohésion et l'organisation commune des marchés de la viande transport» (— > point 1.2.102), le spectre radioé- bovine f—» point 1.9), sur l'organisation com mune des marchés dans le secteur du lait (— > point 1.10), sur un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait (—» point 1.11), sur l'organisation commune des marchés des céréales lectrique (—» point 1.2.108), le livre blanc sur le commerce (— > point 1.2.80), les produits pharmaceutiques (—» point 1.2.28), le démontage des installations offshore désaffectées (— > point 1.2.118), la politique des consommateurs et sur le régime de soutien aux producteurs de cer (—¥ point 1.2.163), l'égalité des chances (— > point taines cultures arables (— > point 1.7), sur l'organi 1.2.157), les services financiers (— > point 1.2.32), sation commune du marché vitivinicole f—» point 1.14), sur l'exercice des compétences d'exécution conférées à la commission (— > point 1.8.9), et sur l'annexe vii du statut des fonctionnaires et sur le statut des fonctionnaires et autres agents; le dumping textile par les pays tiers (— > point 1.3.38), l'exposition 2000 à hanovre f—» point 1.2.167), les procédures d'insolvabilité (— > point 1.4.12), le travail à durée déterminée (—» point 1.2.15). dans le domaine législatif le parlement s'est pro noncé:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,298,344 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK