Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sie trieben fast drei wochen umher.
(le parlement adopte la résolution)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
irrte es in der wüste umher?
courait-il égaré à travers ce désert?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
glenarvan sah mit schmerzlichem blicke umher.
glenarvan porta autour de lui un regard douloureux.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schnell warf glenarvan einen blick umher.
bientôt la foule s’ouvrit, et un guerrier parut, ruisselant de sueur, brisé de fatigue.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter ihnen gehen ewig junge knaben umher
parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da zog er furchtsam aus ihr hinaus und spähte umher.
il sortit de là, craintif, regardant autour de lui.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und sein gerücht erscholl alsbald umher in das galiläische land.
et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la galilée.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei deinem leben, sie irrten in ihrer trunkenheit umher.
par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine feinde.
le feu marche devant lui, et embrase à l`entour ses adversaires.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kaufleute reisten umher, ihre freizügigkeit mußte garantiert werden.
les marchands circulaient, et il fallait que leur liberté de circulation fût garantie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei deinem leben, sie irrten wahrlich in ihrer trunkenheit umher.
par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inzwischen irrt fast eine million vertriebene im kosovo und in den anrainerstaaten umher.
entre-temps, près d'un million d'expulsés errent au kosovo et dans les pays voisins.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ich bestieg den rücken eines pferdes und ritt auf feldern und hügeln umher.
je montai sur le dos d'un cheval et chevauchai par-dessus champs et collines.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
also zieht auf erden umher, dann seht, wie das anschließende von den leugnern war.
parcourez donc la terre, et regardez quelle fut la fin de ceux qui traitaient [nos messagers] de menteurs.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er tastete umher. ich faßte seine unsichere hand und umschloß sie mit den meinen.
j'arrêtai sa main errante et je l'emprisonnai dans les deux miennes.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bewegen sie die bälle auf dem spielfeld umher und bilden sie linien mit fünf gleichfarbigen bällen.
déplacer les billes sur le plateau de jeu, en les groupant sur des lignes de la même couleur par cinq.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paganel lief wie närrisch umher, nahm seinen kopf in beide hände und riß sich fast die haare aus.
paganel, comme fou, allait et venait, prenant sa tête à deux mains, s’arrachant les cheveux.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als glenarvan und paganel auf einem porphyrhügel ankamen, blickten sie nach allen seiten des horizonts umher.
glenarvan et paganel, arrivés sur un monticule de porphyre, portèrent leurs regards à tous les points de l’horizon.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der schmetterling flattert taumelnd umher, dreht sich kunstvoll im kreise und lässt sich auf einer holzkiste nieder.
le papillon virevolte, pirouette et se pose sur une caisse en bois.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihre erweiterten augen blickten ausdruckslos umher. alle fragen, die man an sie richtete, beantwortete sie nur mit kopfnicken.
ses dents claquaient, ses yeux agrandis regardaient vaguement autour d’elle, et à toutes les questions elle ne répondait qu’en hochant la tête; même elle sourit deux ou trois fois.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: