Sie suchten nach: umher (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

umher

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

sie trieben fast drei wochen umher.

Französisch

(le parlement adopte la résolution)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

irrte es in der wüste umher?

Französisch

courait-il égaré à travers ce désert?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

glenarvan sah mit schmerzlichem blicke umher.

Französisch

glenarvan porta autour de lui un regard douloureux.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schnell warf glenarvan einen blick umher.

Französisch

bientôt la foule s’ouvrit, et un guerrier parut, ruisselant de sueur, brisé de fatigue.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

unter ihnen gehen ewig junge knaben umher

Französisch

parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da zog er furchtsam aus ihr hinaus und spähte umher.

Französisch

il sortit de là, craintif, regardant autour de lui.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und sein gerücht erscholl alsbald umher in das galiläische land.

Französisch

et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la galilée.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei deinem leben, sie irrten in ihrer trunkenheit umher.

Französisch

par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine feinde.

Französisch

le feu marche devant lui, et embrase à l`entour ses adversaires.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kaufleute reisten umher, ihre freizügigkeit mußte garantiert werden.

Französisch

les marchands circulaient, et il fallait que leur liberté de circulation fût garantie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei deinem leben, sie irrten wahrlich in ihrer trunkenheit umher.

Französisch

par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

inzwischen irrt fast eine million vertriebene im kosovo und in den anrainerstaaten umher.

Französisch

entre-temps, près d'un million d'expulsés errent au kosovo et dans les pays voisins.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

ich bestieg den rücken eines pferdes und ritt auf feldern und hügeln umher.

Französisch

je montai sur le dos d'un cheval et chevauchai par-dessus champs et collines.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also zieht auf erden umher, dann seht, wie das anschließende von den leugnern war.

Französisch

parcourez donc la terre, et regardez quelle fut la fin de ceux qui traitaient [nos messagers] de menteurs.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er tastete umher. ich faßte seine unsichere hand und umschloß sie mit den meinen.

Französisch

j'arrêtai sa main errante et je l'emprisonnai dans les deux miennes.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bewegen sie die bälle auf dem spielfeld umher und bilden sie linien mit fünf gleichfarbigen bällen.

Französisch

déplacer les billes sur le plateau de jeu, en les groupant sur des lignes de la même couleur par cinq.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

paganel lief wie närrisch umher, nahm seinen kopf in beide hände und riß sich fast die haare aus.

Französisch

paganel, comme fou, allait et venait, prenant sa tête à deux mains, s’arrachant les cheveux.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als glenarvan und paganel auf einem porphyrhügel ankamen, blickten sie nach allen seiten des horizonts umher.

Französisch

glenarvan et paganel, arrivés sur un monticule de porphyre, portèrent leurs regards à tous les points de l’horizon.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der schmetterling flattert taumelnd umher, dreht sich kunstvoll im kreise und lässt sich auf einer holzkiste nieder.

Französisch

le papillon virevolte, pirouette et se pose sur une caisse en bois.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ihre erweiterten augen blickten ausdruckslos umher. alle fragen, die man an sie richtete, beantwortete sie nur mit kopfnicken.

Französisch

ses dents claquaient, ses yeux agrandis regardaient vaguement autour d’elle, et à toutes les questions elle ne répondait qu’en hochant la tête; même elle sourit deux ou trois fois.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,541,061 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK