Sie suchten nach: unterdurchschnittlich (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

unterdurchschnittlich

Französisch

en dessous de la moyenne moyen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

weit unterdurchschnittlich

Französisch

beaucoup plus faibles que la moyenne

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

geburtsgewicht unterdurchschnittlich

Französisch

faible poids de naissance

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

arbeitskosten im dienstleistungssektor unterdurchschnittlich

Französisch

dans le secteur des services, des coûts de travail inférieurs à la moyenne

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deine arbeit ist unterdurchschnittlich.

Französisch

ton travail est en dessous de la moyenne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sachen mit etwa 15% unterdurchschnittlich.

Französisch

dans le domaine de la location, la proportion de travailleurs à temps partiel était inférieure à la moyen­ ne (environ 15% de la main­d'œuvre totale).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

% unterdurchschnittlich erhöht werden (p

Französisch

% moins que la moyenne (p

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hoher bevölkerungsanteil eine tertiärbildung aufweist, unterdurchschnittlich.

Französisch

en d'autres termes, le chômage est inférieur à la moyenne dans les régions où une forte proportion de la population est diplômée de l'enseignement du troisième degré.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die industriedichte des landes ¡st immer noch unterdurchschnittlich.

Französisch

la densité industrielle du pays est encore infé­rieure à la moyenne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Überdurchschnittlich Überdurchschnittlich unterdurchschnittlich unterdurchschnittlich durchschnittlich unterdurchschnittlich unterdurchschnittlich

Französisch

en dessous de la moyenne en dessous de la moyenne

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im internationalen vergleich ist die luftverkehrssicherheit in osteuropa unterdurchschnittlich.

Französisch

d'une manière générale, la sécurité aérienne en europe orientale ne peut soutenir la comparaison avec la situation ailleurs dans le monde.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daneben ist die produktivität in allen rückständigen regionen unterdurchschnittlich.

Französisch

par contre, la part des taux d'emploi dans la distribution, les transports et l'hôtellerie ainsi que dans les services non marchands et les autres services est semblable à la moyenne de l'union européenne, tout comme le niveau de la productivité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in italien geht die arbeitslosigkeit zwar zurück, jedoch unterdurchschnittlich langsam.

Französisch

alors que le taux de chômage diminue en italie, cette baisse s’effectue à un rythme plus lent que la moyenne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die führungsspannen sind durchweg niedrig und dienstleistungen für unternehmen noch unterdurchschnittlich verbreitet.

Französisch

globalement, le taux d'encadrement est faible et les services aux entreprises sont encore sous-représentés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die erzeugung von gemüse, der zweitwichtigsten produktgruppe, stieg dagegen nur unterdurchschnittlich an.

Französisch

l'évolution des prix du lait et de la viande bovine - qui sont les produits les plus significatifs dans le secteur de la production animale - n'a pas connu de variations très importantes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

unternehmen nutzen ikt mehr als bürger, mit ausnahme der elektronischen signaturen dennoch unterdurchschnittlich.

Französisch

cependant, celle des entreprises est proche de la moyenne, et même largement supérieure à celle-ci en termes de renvoi de formulaires remplis en ligne, ce qui indique que la volonté d’utiliser des services en ligne est supérieure à la connectivité disponible et aux niveaux de services fournis.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(83%), luxemburg (84%) und im vereinigten königreich (81%), während sich unterdurchschnittlich

Französisch

en belgique (81%), en grèce (83%), au luxembourg (84%) et au

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch die kennziffern italiens, spaniens und portugals liegen - meist wegen bisher unterdurchschnittlich entwickelter lebensversicherungsmärkte - verhältnismäßig niedrig.

Französisch

les chiffres pour l'italie, l'espagne et le portugal sont eux aussi relativement faibles en raison essentiellement d'un développement jusqu'à présent inférieur à la moyenne des marchés de l'assurance-vie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

durch klimaschwankungen verursachte anhaltende und ausgeprägte unterdurchschnittliche wasserverfügbarkeit.

Französisch

Épisode prolongé et touchant une superficie importante au cours duquel la quantité d'eau disponible est inférieure à la moyenne, en raison de la variabilité du climat.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,474,147 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK