Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
auf eine schichtung wird verzichtet.
aucune stratification n'est effectuée.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
9 die marktkräfte verzichtet wurde.
9 subis par ces économies est l'absence d'ouverture réelle de leurs marchés.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- auf die weiterbeschäftigungspflicht verzichtet werden.
protection contre les modalités de calcul défavorable après une mesure d'adaptation structurelle
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf eine allgemeine aussprache wird verzichtet.
une discussion générale n'est pas souhaitée.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hinsichtlich desjenigen, der darauf verzichtet,
quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf den schritt 2 kann verzichtet werden,
l'étape 2 n'est pas nécessaire:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
auf eine „auslaufphase » wird dabei verzichtet .
il n' y a pas de période « d' effacement progressif » .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
372 - und querschnittbeengenden wärmetauschern verzichtet werden.
cette disposition permet donc de renoncer à l'utili sation d'échangeurs calorifiques encombrants et coûteux à entretenir.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum wurde auf diese voraussetzung verzichtet?
pourquoi supprimer cette condition?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf eine "auslaufphase" sollte verzichtet werden.
il ne devrait pas y avoir de période "d'effacement progressif".
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
auf diese einschränkung sollte deshalb verzichtet werden.
aussi, conviendrait-il de supprimer cette limitation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf eine „auslaufphase“ sollte verzichtet werden.abl.
il ne devrait pas y avoir de période d’«effacement progressif».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf antrag des herstellers kann auf hintergrundmessungen verzichtet werden.
on peut s’abstenir de mesurer la concentration de fond si le constructeur le demande. »
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der kläger hat darauf verzichtet, seine repräsentativität darzutun.
dans une telle situation, ces dispositions ne font donc pas obstacle à l'application d'une réglementation du type de celle décrite au point 1.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf einen nickelkomplex-katalysator soll dabei verzichtet werden.
on doit, pour cela, renoncer à utiliser un catalyseur constitué d'un complexe de nickel.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
angesichts der umfangreichen tagesordnung verzichtet mario campli auf ausführungen.
en raison d'un ordre du jour chargé, m. campli s'abstient de toute déclaration.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2) wer nicht freiwillig verzichtet, hat folgende drei rechtsansprüche:
2) le passager qui n'est pas volontaire dispose des trois droits suivants :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf gewisse hygiene-mindeststandards koenne aber nicht verzichtet werden.
on ne pouvait pour autant renoncer à certaines normes minimales d'hygiène.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wegen der technischen komplexität derartiger simulationen wurde jedoch darauf verzichtet.
Étant donné la complexité technique de ce genre de simulation, cela n'a pas été fait.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
forderung verzichtet haben, daß langfristig sämtliche landwirtschaftliche subventionen abgeschafft werden sollten.
de pasquale qu'ils en font une politique qui n'est plus marginale ni secondaire, comme elle l'était jusqu'à pré sent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: