Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
auf eine schichtung wird verzichtet.
aucune stratification n'est effectuée.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
9 die marktkräfte verzichtet wurde.
9 subis par ces économies est l'absence d'ouverture réelle de leurs marchés.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- auf die weiterbeschäftigungspflicht verzichtet werden.
protection contre les modalités de calcul défavorable après une mesure d'adaptation structurelle
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf eine allgemeine aussprache wird verzichtet.
une discussion générale n'est pas souhaitée.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hinsichtlich desjenigen, der darauf verzichtet,
quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf den schritt 2 kann verzichtet werden,
l'étape 2 n'est pas nécessaire:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
auf eine „auslaufphase » wird dabei verzichtet .
il n' y a pas de période « d' effacement progressif » .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
372 - und querschnittbeengenden wärmetauschern verzichtet werden.
cette disposition permet donc de renoncer à l'utili sation d'échangeurs calorifiques encombrants et coûteux à entretenir.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
warum wurde auf diese voraussetzung verzichtet?
pourquoi supprimer cette condition?
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf eine "auslaufphase" sollte verzichtet werden.
il ne devrait pas y avoir de période "d'effacement progressif".
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
auf diese einschränkung sollte deshalb verzichtet werden.
aussi, conviendrait-il de supprimer cette limitation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf eine „auslaufphase“ sollte verzichtet werden.abl.
il ne devrait pas y avoir de période d’«effacement progressif».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf antrag des herstellers kann auf hintergrundmessungen verzichtet werden.
on peut s’abstenir de mesurer la concentration de fond si le constructeur le demande. »
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kläger hat darauf verzichtet, seine repräsentativität darzutun.
dans une telle situation, ces dispositions ne font donc pas obstacle à l'application d'une réglementation du type de celle décrite au point 1.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf einen nickelkomplex-katalysator soll dabei verzichtet werden.
on doit, pour cela, renoncer à utiliser un catalyseur constitué d'un complexe de nickel.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angesichts der umfangreichen tagesordnung verzichtet mario campli auf ausführungen.
en raison d'un ordre du jour chargé, m. campli s'abstient de toute déclaration.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2) wer nicht freiwillig verzichtet, hat folgende drei rechtsansprüche:
2) le passager qui n'est pas volontaire dispose des trois droits suivants :
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf gewisse hygiene-mindeststandards koenne aber nicht verzichtet werden.
on ne pouvait pour autant renoncer à certaines normes minimales d'hygiène.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wegen der technischen komplexität derartiger simulationen wurde jedoch darauf verzichtet.
Étant donné la complexité technique de ce genre de simulation, cela n'a pas été fait.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
forderung verzichtet haben, daß langfristig sämtliche landwirtschaftliche subventionen abgeschafft werden sollten.
de pasquale qu'ils en font une politique qui n'est plus marginale ni secondaire, comme elle l'était jusqu'à pré sent.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: