Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
das beschäftigungs- und arbeitslosigkeitsproblem;
Το πρόβλημα της ανεργίας και της απασχόλησης
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der hintergrund dieser debatte war das arbeitslosigkeitsproblem.
Η βάση της συζητήσεως αυτού του θέματος ήταν το πρόβλημα της ανεργίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich möchte mich auf das regionale arbeitslosigkeitsproblem konzentrieren.
Διαπιστώνουμε ότι η ευρωπαϊκή αγορά εργασίας επιδίωξε να επιτύχει τη σταθερότητα της με δυσκίνητες και ανελαστικές ρυθμίσεις, τόσο μεταξύ των κοινωνικών εταίρων όσο και εκ μέρους των κρατών.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
doch damit allein ist das arbeitslosigkeitsproblem na türlich noch nicht gelöst.
95 του κ. hutton δεν θα συζητηθεί διότι το σημείο 8 του σχεδίου ημερήσιας διάταξης ήδη συζητήθηκε.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die einführung des euro wird als solche nicht das arbeitslosigkeitsproblem der gemeinschaft lösen.
Η στρατηγική περιέχει τρία βασικά συστατικά:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daraus erklärt sich auch unsere anfrage, dieses arbeitslosigkeitsproblem frontal und in seiner gesamtheit anzugehen.
Το πρώτο ζήτημα είναι οι ανισότητες μεταξύ των διαφόρων περιοχών.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und abgesehen von den täglichen sorgen der bürger ist es gerade das arbeitslosigkeitsproblem, das unsere demokratischen gesellschaften untergräbt.
Και το πρόβλημα που υποσκάπτει τις δημοκρατικές κοινωνίες μας, πέραν των καθημερινών ανησυχιών των πολιτών, είναι το πρόβλημα της ανεργίας.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dieses für die gemeinschaft neue betätigungsfeld hat nicht nur mit einer größeren sensibilität für das einfach nicht in den griff zu bekommende arbeitslosigkeitsproblem zu tun.
Αυτός ο τύπος παρέμβασης ο οποίος αποτελεί καινοτομία για την Κοινότητα, δεν οφείλεται αποκλειστικά και τόσο σε μία μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση απέναντι στην ασυγκράτητη αύξηση της ανεργίας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese fragen betreffen drei bereiche: erstens spüren die menschen noch nicht, daß europa ihren alltag verändert und das arbeitslosigkeitsproblem gelöst wird.
Κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, θυμάμαι αυτό που λέγατε την επαύριο της πτιόσης του Τείχους του Βερολίνου.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der ausschuß hofft, daß der aktionsbereich 4 in dem bewußtsein um die schlüsselfunktion von politiken und maßnahmen, die dem arbeitslosigkeitsproblem in der gemeinschaft rechnung tragen, ausgestaltet wird.
Η ΟΚΕ ελπίζει ότι η τέταρτη δραστηριότητα θα εφαρμοσθεί λαμβανομένης υπόψη της προεξάρχουσας σημασίας των πολιτικών και των δράσεων που αφορούν την κρίση της ανεργίας στην Κοινότητα.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die steuer- und sozialleistungssysteme tragen insofern zu dem allgemeinen arbeitslosigkeitsproblem bei, als relativ hohe grenzsteuersätze und sozialversicherungsbeiträge bei gleichzeitigem verlust von sozialhilfezahlungen dazu führen können, dass geringverdienen de in eine arbeitslosigkeitsfalle geraten.
Τα φορολογικά συστήματα και τα συστήματα παροχών συμβάλλουν στο γενικό πρόβλημα της ανεργίας, δεδομένου ότι οι σχετικά υψηλοί οριακοί φόροι εισοδήματος, οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης και η ταυτόχρονη απώλεια επιδομάτων κοινωνικής πρόνοιας μπορεί να οδηγήσουν σε παγίδες ανεργίας για τους χαμηλόμισθους.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"in einer solchen situation der arbeitsmarktunsicherheit wird kompetenz entwicklung natürlich zur bevorzugten politischen lösung des wachstums und arbeitslosigkeitsproblems der hochentwikkelten industrienationen. "
Όπως σημειώθηκε παραπάνω, οι δύο «σχολές σκέψης» έχουν τα αντίστοιχα επιχειρήματα για τις επιπτώσεις της κρατικής πολιτικής απασχόλησης. Τα επιχειρήματα
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung