Sie suchten nach: ausgeräumt (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

missverständnisse müssen ausgeräumt werden.

Griechisch

Οι παρανοήσεις πρέπει να εξαλειφθούν.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

damit wären alle schwierigkeiten ausgeräumt.

Griechisch

Έτσι θα ξεπερνιόταν απολύτως η δυσκολία.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

zunächst müssen mißverständnisse ausgeräumt werden.

Griechisch

Θέλω να σας δώσω τον λόγο, αλλά αυτό δεν έχει και πολύ νόημα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

damit sind die zweifel der kommission ausgeräumt.

Griechisch

Κατά συνέπεια, οι αμφιβολίες της Επιτροπής έχουν αρθεί.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bedenken der kommission werden dadurch ausgeräumt.

Griechisch

Βάσει του ανωτέρω σκεπτικού, αίρονται οι αμφιβολίες της Επιτροπής.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese systemfehler der steuerpolitik müssen ausgeräumt werden.

Griechisch

Τα εν λόγω άμεσα σφάλματα του συστήματος της φορολογικής πολιτικής πρέπει να εξαλειφθούν.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in diesem punkt müssen alle zweifel ausgeräumt werden.

Griechisch

Μέχρι τώρα, η ασφάλεια μας βασιζόταν σε μια ισορροπία όπου σημαντι­κός παράγοντας ήταν η πυρηνική αποτροπή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bedrohungen für den gemeinsamen besitzstand müssen ausgeräumt werden;

Griechisch

Το κεκτημένο απειλείται από εξυγιαντικές λύσεις,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

was die nitratrichtlinie anbelangt, sind Österreichs versäumnisse inzwischen ausgeräumt.

Griechisch

Όσον αφορά την οδηγία για τα νιτρικά άλατα, οι παραλείψεις της Αυστρίας έχουν εν τω μεταξύ καλυφθεί.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

damit könnte der einwand dieses verarbeiters teilweise ausgeräumt sein.

Griechisch

Αυτό θα ικανοποιούσε εν μέρει το αίτημα της εν λόγω εταιρείας μεταποίησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

inwieweit wurden die damals vorgebrachten bedenken und schwierigkeiten ausgeräumt?

Griechisch

Κατά πόσον οι ανησυχίες και οι δυσκολίες που διαπιστώθηκαν τότε αντιμετωπίσθηκαν με ικανοποιητικό τρόπο;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

förmliche annahme vorgesehen, sobald die vorbehalte der abgeordneten dk ausgeräumt sind

Griechisch

Προβλεπόμενη τυπική έγκριση μετά την άρση της επιφύλαξης της Δανίας

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

somit werden die im eröffnungsbeschluss in dieser hinsicht geäußerten zweifel ausgeräumt.

Griechisch

Συνεπώς, αίρονται οι αμφιβολίες οι οποίες είχαν διατυπωθεί εν προκειμένω στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die argumente rumäniens haben den verdacht der kommission hinsichtlich der verhandlungsphase ausgeräumt.

Griechisch

Τα επιχειρήματα που παρουσίασε η Ρουμανία διέλυσαν τις αμφιβολίες της Επιτροπής ως προς τη φάση διαπραγματεύσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese bedenken sind mit der Änderungsverordnung nr. 139/2007 ausgeräumt worden.

Griechisch

Οι εν λόγω προβληματισμοί αντιμετωπίστηκαν με το τροποποιητικό διάταγμα αριθ. 139/2007.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei den informellen gesprächen konnten die differenzen hinsichtlich dieser punkte nicht ausgeräumt werden.

Griechisch

Οι διαφορές που ανέκυψαν σε συνάρτηση με τα ζητήματα αυτά δεν μπόρεσαν να επιλυθούν κατά τη διάρκεια των ανεπίσημων συζητήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vertritt der rat nicht die auffassung, daß diesbezüglich alle zweifel ausgeräumt werden müßten?

Griechisch

Δεν νομίζει το Συμβούλιο ότι θα έπρεπε να μην υπάρχει καμιά αμφιβολία επί του προκειμένου;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dabei soll bewertet werden, wie bestehende unzulänglichkeiten durch bessere innovationen ausgeräumt werden können12.

Griechisch

Η έρευνα θα αξιολογήσει τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να βελτιωθεί η καινοτομία ώστε να υπερπηδήσει τις υφιστάμενες ανεπάρκειες12.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

entschlossene maßnahmen für griechenland – mit denen jegliche zweifel an griechenlands wirtschaftlicher tragfähigkeit ausgeräumt werden.

Griechisch

Αποφασιστική δράση για την Ελλάδα – ώστε να εξαλειφθεί κάθε αμφιβολία για την οικονομική διατηρησιμότητα της Ελλάδας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese schwierigkeit konnte jedoch ausgeräumt werden, nachdem man eine für beide seiten annehmbare lösung ausgehandelt hatte.

Griechisch

Ωστόσο, η δυσκολία αυτή ξεπεράστηκε, αφού οι διαπραγματεύσεις που αναλήφθηκαν σχετικά κατέληξαν σε αμοιβαία αποδεκτή λύση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,647,832,098 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK