Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
missverständnisse müssen ausgeräumt werden.
Οι παρανοήσεις πρέπει να εξαλειφθούν.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
damit wären alle schwierigkeiten ausgeräumt.
Έτσι θα ξεπερνιόταν απολύτως η δυσκολία.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zunächst müssen mißverständnisse ausgeräumt werden.
Θέλω να σας δώσω τον λόγο, αλλά αυτό δεν έχει και πολύ νόημα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit sind die zweifel der kommission ausgeräumt.
Κατά συνέπεια, οι αμφιβολίες της Επιτροπής έχουν αρθεί.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die bedenken der kommission werden dadurch ausgeräumt.
Βάσει του ανωτέρω σκεπτικού, αίρονται οι αμφιβολίες της Επιτροπής.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese systemfehler der steuerpolitik müssen ausgeräumt werden.
Τα εν λόγω άμεσα σφάλματα του συστήματος της φορολογικής πολιτικής πρέπει να εξαλειφθούν.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in diesem punkt müssen alle zweifel ausgeräumt werden.
Μέχρι τώρα, η ασφάλεια μας βασιζόταν σε μια ισορροπία όπου σημαντικός παράγοντας ήταν η πυρηνική αποτροπή.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bedrohungen für den gemeinsamen besitzstand müssen ausgeräumt werden;
Το κεκτημένο απειλείται από εξυγιαντικές λύσεις,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was die nitratrichtlinie anbelangt, sind Österreichs versäumnisse inzwischen ausgeräumt.
Όσον αφορά την οδηγία για τα νιτρικά άλατα, οι παραλείψεις της Αυστρίας έχουν εν τω μεταξύ καλυφθεί.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
damit könnte der einwand dieses verarbeiters teilweise ausgeräumt sein.
Αυτό θα ικανοποιούσε εν μέρει το αίτημα της εν λόγω εταιρείας μεταποίησης.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inwieweit wurden die damals vorgebrachten bedenken und schwierigkeiten ausgeräumt?
Κατά πόσον οι ανησυχίες και οι δυσκολίες που διαπιστώθηκαν τότε αντιμετωπίσθηκαν με ικανοποιητικό τρόπο;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
förmliche annahme vorgesehen, sobald die vorbehalte der abgeordneten dk ausgeräumt sind
Προβλεπόμενη τυπική έγκριση μετά την άρση της επιφύλαξης της Δανίας
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
somit werden die im eröffnungsbeschluss in dieser hinsicht geäußerten zweifel ausgeräumt.
Συνεπώς, αίρονται οι αμφιβολίες οι οποίες είχαν διατυπωθεί εν προκειμένω στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die argumente rumäniens haben den verdacht der kommission hinsichtlich der verhandlungsphase ausgeräumt.
Τα επιχειρήματα που παρουσίασε η Ρουμανία διέλυσαν τις αμφιβολίες της Επιτροπής ως προς τη φάση διαπραγματεύσεων.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese bedenken sind mit der Änderungsverordnung nr. 139/2007 ausgeräumt worden.
Οι εν λόγω προβληματισμοί αντιμετωπίστηκαν με το τροποποιητικό διάταγμα αριθ. 139/2007.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei den informellen gesprächen konnten die differenzen hinsichtlich dieser punkte nicht ausgeräumt werden.
Οι διαφορές που ανέκυψαν σε συνάρτηση με τα ζητήματα αυτά δεν μπόρεσαν να επιλυθούν κατά τη διάρκεια των ανεπίσημων συζητήσεων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vertritt der rat nicht die auffassung, daß diesbezüglich alle zweifel ausgeräumt werden müßten?
Δεν νομίζει το Συμβούλιο ότι θα έπρεπε να μην υπάρχει καμιά αμφιβολία επί του προκειμένου;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei soll bewertet werden, wie bestehende unzulänglichkeiten durch bessere innovationen ausgeräumt werden können12.
Η έρευνα θα αξιολογήσει τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να βελτιωθεί η καινοτομία ώστε να υπερπηδήσει τις υφιστάμενες ανεπάρκειες12.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entschlossene maßnahmen für griechenland – mit denen jegliche zweifel an griechenlands wirtschaftlicher tragfähigkeit ausgeräumt werden.
Αποφασιστική δράση για την Ελλάδα – ώστε να εξαλειφθεί κάθε αμφιβολία για την οικονομική διατηρησιμότητα της Ελλάδας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese schwierigkeit konnte jedoch ausgeräumt werden, nachdem man eine für beide seiten annehmbare lösung ausgehandelt hatte.
Ωστόσο, η δυσκολία αυτή ξεπεράστηκε, αφού οι διαπραγματεύσεις που αναλήφθηκαν σχετικά κατέληξαν σε αμοιβαία αποδεκτή λύση.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: