Sie suchten nach: betriebsrenten (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

betriebsrenten

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

Übertragbare betriebsrenten

Griechisch

Μεταρρύθμιση προϋπολογισμού

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

betriebsrenten oder freiwillige renten

Griechisch

Αpiασχόληση ή εθελοντική συνταξιοδότηση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

• einkünfte (auch der (ehe)partner) aus betriebsrenten

Griechisch

Η ιρλανδική νοοθεσία δεν piροβλέ-piει piαροχέ piροσύνταξη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beschäftigung und soziale angelegenheiten Übertragbare betriebsrenten beschäftigungsstrategie und sozialpolitik

Griechisch

Εσωτερική αγορά Απαιτήσεις δημοσιότητας για ορισμένους τύπους εταιριών Προοπτικές νομικής προστασίας των καταναλωτών

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anspruchauf anschluban ein betriebsrenten-system-anspruchauf zahlungeineraltersrente altersrente

Griechisch

Επιπλέον, η dietz ισχυρίστηκε ότι το άρθρο 119 της Συνθήκης της παρέχει δικαίωμα συντάξεως βάσει των πε-

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kosten für die betriebsrenten und für die abfindungen trägt ausschließlich die ote.

Griechisch

Το κόστος για τις επικουρικές συντάξεις και τα εφάπαξ αναλαμβάνεται εξ ολοκλήρου από τον ΟΤΕ.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als wesentlich schwieriger hat sich die verfolgung des gleichen ziels bei den betriebsrenten erwiesen.

Griechisch

Η επίτευξη του ίδιου στόχου στον τομέα των επαγγελματικών συστημάτων συνταξιοδότησης αποδείχθηκε πολύ δυσκολότερη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in diesen mitgliedstaaten sind bei betriebsrenten unterschiede aufgrund versicherungsmathematischer daten zur lebenserwartung weiterhin zulässig.

Griechisch

Σε αυτά τα κράτη μέλη οι διαφορές βάσει αναλογιστικών στοιχείων που αφορούν το προσδόκιμο ζωής εξακολουθούν να είναι παραδεκτές στις επαγγελματικές συντάξεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

rückwirkung nationaler vorschriften entgegenstehen, in denen für den bereich der betriebsrenten ein gleichheitsgrundsatz aufgestellt wird.

Griechisch

συνταςειος και τη χορήγηση συνταξειος στο πλαίσιο αυτού του συστήματος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die anlagepolitik einer einrichtung ist sowohl für die sicherheit als auch für die finanzierbarkeit der betriebsrenten ein entscheidender faktor.

Griechisch

Η επενδυτική πολιτική ενός ιδρύματος συνιστά αποφασιστικό παράγοντα τόσο για την ασφάλεια όσο και για τη δυνατότητα κάλυψης των επαγγελματικών συντάξεων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die mitgliedstaaten bewährte verfahrensweisen anwenden, damit die von arbeitnehmern erworbenen betriebsrenten und betriebsrentenansprüche vor dem insolvenzfall geschützt werden.

Griechisch

τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν βέλτιστες πρακτικές για να εγγυηθούν την προστασία των εταιρικών συντάξεων των εργαζομένων από τη χρεοκοπία.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die notwendigen aktionen umfassen die abschaffung der personenkontrollen an den binnengrenzen, verbesserungen beim aufenthaltsrecht und bei den betriebsrenten und die vereinfachung der sozialversicherungssysteme.

Griechisch

Στις αναγκαίες δράσεις περιλαμβάνονται η κατάργηση των ελέγχων προσώπων στα εσωτερικά σύνορα και βελτιώσεις όσον αφορά το δικαίωμα παραμονής και τις συμπληρωματικές συντάξεις καθώς και μια απλούστευση στο θέμα της κοινωνικής ασφάλισης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ewsa sieht allerdings auch bei anderen betriebsrenten handlungsbedarf und spricht sich dafür aus, diese frage in den rahmen der folgemaßnahmen des grünbuchs pensionen einzu­beziehen.

Griechisch

Όμως η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη δράσης και σε άλλες επαγγελματικές συντάξεις και τάσσεται υπέρ της συμπερίληψης του ζητήματος αυτού στο πλαίσιο των μέτρων παρακολούθησης της εφαρμογής της Πράσινης Βίβλου για τις συντάξεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dass wir nach wie vor unterschiedliche betriebsrenten haben, ist nicht nur unvereinbar mit artikel 13 des vertrags, sondern auch mit dem grundsatz der gleichstellung am arbeitsplatz.

Griechisch

Το ότι έχουμε διαφορετικές επαγγελματικές συντάξεις δεν είναι μόνο ασύμβατο με το άρθρο 13 της Συνθήκης, αλλά και με την αρχή της ίσης μεταχείρισης στον χώρο εργασίας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

einer der bemerkenswertesten fälle war die rechrssache barber , in der der europäische gerichtshof entschied, daß auch leistungen im rahmen privater betriebsrenten in den anwendungsbereich von artikel 119 eg fallen.

Griechisch

Μία από τις σημαντικότερες αποφάσεις υπήρξε η απόφαση barber4, στην οποία το Δικαστήριο όρισε ότι τα επιδόματα που καταβάλλονται στο πλαίσιο μίας επαγγελματικής σύνταξης εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 119 ΕΚ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allerdings nimmt auch die bedeutung von betriebsrenten und privater vorsorge zu. auf diese weise können grundrenten ergänzt und der staat im hinblick auf seine künftigen finanzierungsverpflichtungen bis zu einem gewissen grad ent lastet werden.

Griechisch

Ένα μέσο για την άμβλυνση της αντί­φασης μεταξύ της διάθεσης θέσεων ερ­γασίας σε πιο ηλικιωμένους εργαζομένους και της μείωσης της α­νεργίας είναι η ενθάρρυνση των ατό­μων να μεταβαίνουν από καθεστώς πλήρους απασχόλησης σε καθεστώς μερικής απασχόλησης όσο πλησιάζουν την ηλικία συνταξιοδότησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die zeitliche beschränkung der wirkungen des urteils barber betrifft nur die formen von diskriminierung, die die arbeitgeber und die rentensysteme aufgrund der vorübergehenden ausnahmeregelungen, die das auf betriebsrenten anwendbare gemeinschaftsrecht vorsieht, vernünftigerweise als zulässig ansehen konnten.

Griechisch

Ο διαχρονικός περιορισμός των αποτελεσμάτων της αποφάσεως barber δεν αφορά παρά μόνον εκείνες τις μορφές διακρίσεων στις οποίες οι εργοδότες και τα συνταξιοδοτικά συστήματα μπορούσαν, ενόψει των μεταβατικών εξαιρέσεων που προβλέπονται από τις δυνάμενες να εφαρμοστούν σε θέματα επαγγελματικών συντάξεων διατάξεις του κοινοτικού δικαίου, να θεωρούν ευλόγως ως ανεκτές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus müssen diverse rechtliche bestimmungen, die unwirksam oder schwer durchsetzbar scheinen, einer ausführlichen bewertung unterzogen werden; dazu zählen die regelungen zum schutz der empfänger ergänzender betriebsrenten bei insolvenz des arbeitgebers.

Griechisch

Επιπλέον, είναι απαραίτητο να αξιολογηθούν σε βάθος διάφορες νομικές διατάξεις που μπορεί να φαίνονται αναποτελεσματικές ή δυσεφάρμοστες, όπως οι κανόνες που διέπουν την προστασία των δικαιούχων συμπληρωματικών (επικουρικών) επαγγελματικών συντάξεων σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(i)hinsichtlichder von den arbeitnehmern bezogenen betriebsrenten die , auf beschdftigungs-jahrennach dem zeitpunkdetr angleichung,dem 1. juli 1991,beruhen;

Griechisch

Εγχειρίδιο για την ίση μεταχείριση γυναικών και ανδρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

betriebsrente (von einem früheren arbeitgeber) (31a)

Griechisch

Επαγγελματική σύνταξη (από πρώην εργοδότη) (31α)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,318,455 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK