Sie suchten nach: chlorverbindungen (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

chlorverbindungen

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

organische chlorverbindungen

Griechisch

οργανοχλωριούχος ένωση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

chlor und chlorverbindungen

Griechisch

Χλώριο και οι ενώσεις του χλωρίου

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

phosphate stickstoff chlorverbindungen

Griechisch

Χαρτί κουζίνας

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

chlor und anorganische chlorverbindungen

Griechisch

Χλώριο και ανόργανες ουσίες

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gasförmige anorganische chlorverbindungen, angegeben als chlorwasserstoff.

Griechisch

Ανόργανες αέριες ενώσεις χλωρίου, εκφρασμένες σε υδροχλώριο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

7. chlor und chlorverbindungen 8. fluor und fluorverbindungen

Griechisch

Βιομηχανικές εγκαταστάσεις

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

im allgemeinen verdächtigen wissenschaftler bestimmte organische chlorverbindungen wie pcb.

Griechisch

Γενικά, οι επιστήμονες είναι καχύποπτοι όσον αφορά τις οργανικές ενώσεις του χλωρίου και τα pcb( πολυχλωριωμένα διφαινύλια).

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

generell dazu geführt, den anteil organischer chlorverbindungen in abwässern gesetzlich zu verringern.

Griechisch

σης των πόρων και συχνά εμπεριέχει κρυφά οφέλη για τις επιχειρήσεις, όπως π.χ. απροσ­δόκητες οικονομίες ή ανταγωνιστικά πλεονε­κτήματα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

• geringere emissionen von chlorverbindungen in das wasser und geringere organische abfalle bei der herstellung

Griechisch

Άλλα απορρυπαντικά που θα διατίθενται προσεχώς με οικολογικό σήμα...

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aus chlor können unter bestimmten bedingungen hinsichtlich konzentration, säuregehalt und temperatur organische chlorverbindungen entstehen.

Griechisch

Το χλώριο μπορεί σε ορισμένες συνθήκες πυκνότητας, οξύτητας και θερμο­κρασίας, να παράγει χλωριούχες οργανικές ουσίες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

chlorverbindungen i) vollständig halogenierte alkane, z.b. cci4 cci3f (r 11), cci2f2

Griechisch

Ουσίες αζώτου (i) Υποξείδιο του αζώτου (Ν2Ο)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

außer­dem ist natürliche soda reiner, da sie nur 300 bis 600 ppm chlorverbindungen, gegenüber 3 000 ppm bei synthetischer soda, enthält.

Griechisch

Είναι επίσης καθαρότερο, περιέχοντας μόλις 300-600 μέρη χλωριούχων αλάτων ανά εκα­τομμύριο, ενώ το συνθεηκό ανθρακικό νάτριο περιέχει 3 000.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bedenken bestehen allerdings im hinblick darauf, daß organische chlorverbindungen im abwasser potentiell umweltgefährdende produkte zur folge haben können. in europa hat dies

Griechisch

Η διαδικα­σία αυτή προκαλεί εκπομπές σωματιδίων και παραγωγή δυσάρεστων οσμών (θειούχα και

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

schließlich, herr präsident, haben wir nicht ohne besorgnis den Änderungsantrag nr. 76 bewertet, in dem ein verbot der chlorverbindungen gefordert wird ...

Griechisch

Έχασαν τις δουλειές τους, έπαθαν κλονισμό που τους πήραν τα αξιώματα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ganz gleich, ob es nun um nitrate, um organische chlorverbindungen oder um pestizide geht, ist es so, daß viele grundwasserschichten und flüsse verschmutzt sind.

Griechisch

Πολλοί υδροφόροι ορίζοντες, πολλά ποτάμια είναι μολυσμένα, είτε από αζωτούχες ενώσεις, είτε από οργανικές χλωριούχες ενώσεις, είτε από παρασιτοκτόνα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bevor sie das europäische umweltzeichen verwenden dürfen, müssen textilhersteller nachweisen, dass die wasserbelastung durch chlorverbindungen und gesundheits­ und umwelt­gefährdende metalle und färbemitteln in das wasser auf ein minimum reduziert worden ist.

Griechisch

■ Εκπομπές θείου (εκφραζόμενες σε s02): sox < 300 mg/m2 ξηρού υμενίου (αδιαφάνεια 98 %). ■ Χρώμα κλάσης 1 (*): • voc < 30g/l. • vah < 0,2 %. ■ Βερνίκια και χρώματα κλάσης 2 (**): • voc < 200 g/l. • vah < 0,5 %. voc: Πτητικές οργανικές ενώσεις. vah: Πτητικοί αρωματικοί υδρογονάνθρακες. Περιορισμός της παραγωγής επικίνδυνων αποβλήτων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

bevor sie das europäische umweltzeichen, die blume, verwenden dürfen, müssen textilhersteller nachweisen, dass die wasserbelastung durch chlorverbindungen sowie gesundheits­ und umweltgefährdende metalle und färbemittel auf ein minimum reduziert worden ist.

Griechisch

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ ΚΑΙ ΑΝΟΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vier proben werden auf pestizide (gruppe b3a für organische chlorverbindungen, gruppe b3b für organische phosphorverbindungen) und schwermetalle (gruppe b3c) untersucht.

Griechisch

τέσσερα δείγματα υποβάλλονται σε δοκιμή για παρουσία φυτοφαρμάκων (ομάδα b3α για οργανοχλωριούχες ενώσεις, ομάδα b3β για οργανοφωσφορικές ενώσεις) και βαρέα μέταλλα (ομάδα b3γ).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in den ver brennungsanlagen müssen abgase und flugasche sowie schwefeldioxyde, kohlenmonoxyd, chlorverbindungen ständig gemessen werden. mir ist auch unverständlich, warum im anhang stoffe wie quecksilber und zink fehlen, die ja wirklich zu den toxischen stoffen ge hören.

Griechisch

Θέλω να ελπίζω — και εύχο­μαι — ότι η μέση οδός την οποία επιδιώκει η επιτροπή θα τύχει της υποστήριξης της μεγάλης πλειοψηφίας του Σώματος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

chlorverbindung

Griechisch

χλωροπαράγωγο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,593,957 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK