Sie suchten nach: dienstleistungsfreiheit (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

dienstleistungsfreiheit

Griechisch

Ασφαλίσεις

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dienstleistungsfreiheit:

Griechisch

Ελευθερία παροχής υπηρεσιών:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zur dienstleistungsfreiheit

Griechisch

Επισκόπηση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1299 zur dienstleistungsfreiheit.

Griechisch

1299, σχετικά με την ελεύθερη πα­ροχή υπηρεσιών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

niederlassungsfreiheit und dienstleistungsfreiheit

Griechisch

Δικαίωμα εγκατάστασης και ελευθερία παροχής υπηρεσιών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

niederlassungs- und dienstleistungsfreiheit

Griechisch

Δικαίωμα εγκατάστασης και ελευθερία παροχής υπηρεσιών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dienstleistungsfreiheit (artikel 16).

Griechisch

Ελευθερία παροχής υπηρεσιών (άρθρο 16).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dienstleistungsfreiheit: Änderung der art

Griechisch

Παροχή υπηρεσιών: Τροποποίηση των όρων λειτουργίας

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dienstleistungsfreiheit im kehr: orientierungsaussprache.

Griechisch

Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

art. 52 behandelt die dienstleistungsfreiheit.

Griechisch

Άρθρο 52, που αφορά την απελευθέρωση των υπηρεσιών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dienstleistungsfreiheit auf der anderen seite.

Griechisch

nielsen εργολαβιών και μαζί του η συχνότητα της προσωρι­νής μετάθεσης εργαζομένων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

rechtsangleichung, niederlassungsfreiheit, dienstleistungsfreiheit stungsfreiheit

Griechisch

Προσέγγιση νομοθεσιών ελευθερία εγκατάστα­σης· ελευθερία παροχής υπηρεσιών

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

freiheit - und zwar der dienstleistungsfreiheit ist.

Griechisch

Δυνατότητα Α: συντονισμός των νομοθεσιών μέσω οδηγίας

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dienstleistungsfreiheit und damit zusammenhängende ausnahmen

Griechisch

ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein weiterer schwerpunktbereich ist die dienstleistungsfreiheit.

Griechisch

Το άλλο σκέλος αφορά την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dienstleistungsfreiheit (artikel 59 ewg-vertrag)

Griechisch

Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών (άρθρο 59 ΕΟΚ)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im rahmen der dienstleistungsfreiheit ausgeübte tätigkeit

Griechisch

δραστηριότητα υπό καθεστώς ελεύθερης παροχής υπηρεσιών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vorabentscheidung „dienstleistungsfreiheit — annahme (plenum)

Griechisch

Προδικαστική «Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Συλλογή στοιχημάτων» (Ολομέλεια)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wer kann die dienstleistungsfreiheit in anspruch nehmen?

Griechisch

Ποιοι έχουν δικαίωμα ελεύθερης παροχής υπηρεσιών

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beschränkungen der niederlassungsfreiheit und der dienstleistungsfreiheit enthält.

Griechisch

συνεπάγεται περιορισµούς της ελευθερίας εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,883,434 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK