Sie suchten nach: empfanden (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

empfanden

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

allerdings empfanden viele von uns ein gewisses unbehagen.

Griechisch

Ας μην αυταπατώμεθα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie empfanden die zentralregierung als vollstrecker des kommunistischen systems.

Griechisch

(Η συνεδρίαση άρχισε στις 9.00)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir empfanden die inneren grenzen europas stets als willkürlich.

Griechisch

Ταυτοχρόνως, νομίζω ότι, αναπόφευκτα, τον επόμενο καιρό πρέπει να πραγμα­τοποιηθεί και θα πραγματοποιηθεί μια κάθαρσις.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie waren für das parlament ein regelrechtes desaster. viele von uns empfanden das so.

Griechisch

Αυτό ήταν ούτε λίγο ούτε πολύ καταστροφή για το Κοινοβούλιο, όπως πιστεύουν πολλοί ανάμεσά μας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

viele kleine unternehmen empfanden es als schwierig und kostenaufwändig, alle auflagen für die vorabausstattung zu erfüllen.

Griechisch

Πολλοί μικροί επιχειρηματίες ισχυρίστηκαν ότι ήταν δύσκολο και δαπανηρό να εκπληρώσουν όλες τις απαιτήσεις για τον προεφοδιασμό.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das projekt wurde an legasthenikern erprobt; sie empfanden es als wertvollen beitrag zur erhöhung der arbeitssicherheit.

Griechisch

Συνολικά συμμετείχαν άμεσα στη δραστηριότητα αυτή 400 άτομα και 1 5 επιχειρήσεις ή ιδρύματα που ανήκουν στον όμιλο snecma ή που περιλαμβάνονται μεταξύ των υπεργολάβων του.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission nimmt zur kenntnis, dass einige partner die anforderungen an die Überwachung und berichterstattung als mühsam empfanden.

Griechisch

Η Επιτροπή επισημαίνει ότι ορισμένοι εταίροι θεώρησαν επαχθείς τις απαιτήσεις παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anschließend befaßten wir uns vor allem mit dem archivieren, wir empfanden das bedürfnis, dieses erbe zu erfassen und zu bewahren.

Griechisch

Στη συνέχεια, είχαμε ανησυχίες αρχειοθέτησης, θέλαμε να φυλάξουμε τα δεδομένα αυτά μέσα σε μια διαδικασία απομνημόνευσης και συντήρησης αυτής της κληρονομιάς.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie empfanden die durchführung einer offenen anhörung als abwertung des sozialen dialogs und der wichtigen rolle der sozialpartner als vertreter der arbeitgeber und arbeitnehmer.

Griechisch

Κατ' αυτούς η διεξαγωγή ανοικτής διαβούλευσης για το εργατικό δίκαιο με τη διαδικασία της πράσινης βίβλου υποβαθμίζει τόσο τον κοινωνικό διάλογο όσο και τον θεμελιώδη ρόλο τους ως εκπροσώπων των εργοδοτών και των εργαζομένων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mehrere verfahren wurden verzögert, weil drittstaaten den wortlaut der klausel in bezug auf den geltungsbereich der anforderungen an das verantwortungsvolle handeln als unklar empfanden.

Griechisch

Ορισμένες διαπραγματεύσεις καθυστέρησαν, επειδή οι τρίτες χώρες θεώρησαν τη διατύπωση της ρήτρας ασαφή ως προς το πεδίο εφαρμογής των απαιτήσεων χρηστής διακυβέρνησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach der einführung des euro-bargelds im januar 2002 empfanden die verbraucher die preissteigerung plötzlich als stärker, als die amtlichen statistiken tatsächlich auswiesen.

Griechisch

Μετά την εισαγωγή των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων ευρώ τον Ιανουάριο του 2002, οι καταναλωτές απέκτησαν ξαφνικά την εντύπωση ότι ο πληθωρισμός ήταν υψηλότερος από ό, τι έδειχναν τα επίσημα στατιστικά στοιχεία.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

vaniqa verringerte signifikant den schweregrad der beeinträchtigung, die patientinnen durch den haarwuchs im gesicht und durch den zeitaufwand für die entfernung, die behandlung oder das Überdecken des haarwuchses empfanden.

Griechisch

,

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

40 % der kmu empfanden sie als zu teuer, 26 % zögerten, unterstützungsdienste in anspruch zu nehmen, weil die beratung nicht bedarfsgerecht war.

Griechisch

Το 40% των mme θεωρούν ότι οι υπηρεσίες αυτές είναι εξαιρετικά δαπανηρές, ενώ το 26% δεν ήταν πρόθυμο να χρησιμοποιήσει τις υπηρεσίες στήριξης επειδή οι παρεχόμενες πληροφορίες δεν ήταν προσαρμοσμένες στις ανάγκες τους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die nationalen parlamente empfanden diese einbuße an ein fluß immer mehr als besorgniserregend und sahen in der annäherung an das europäische parlament (ep) eine möglichkeit, dem entgegenzuwirken.

Griechisch

Οι υποψήφιοι μπορούν να εμφανιστούν ατομικά στην Ιρλανδία και την Ιταλία, εφόσον συγκεντρώσουν ένα ορισμένο αριθμό υπογραφών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle, die wir an der paritätischen versammlung teilnehmen, empfanden eine solche teilnahme bislang als eine sehr inspirierende und erbauliche erfahrung. die versammlung stellt eine institution dar, die eine menge zu bieten hat.

Griechisch

Οπως προκύπτει από την αιτιολόγηση της έκθεσης robles piquer, οι εκπρόσωποι δεν μπόρε­σαν να συμφωνήσουν σχετικά με το δικαίωμα του αγέννητου παιδιού στη ζωή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die unabhängige bewertung zeigt jedoch, dass trotz der tatsache, dass alle efsi-geschäfte sondertätigkeiten der eib waren, interessenträger diese geschäfte in einigen fällen als nicht risikoreicher empfanden als vergleichsangebote auf dem kommerziellen markt.

Griechisch

Ωστόσο, η ανεξάρτητη αξιολόγηση σημειώνει ότι, παρά το γεγονός ότι όλες οι πράξεις του ΕΤΣΕ αποτελούσαν ειδικές δραστηριότητες της ΕΤΕπ, σε ορισμένες περιπτώσεις τα ενδιαφερόμενα μέρη θεώρησαν ότι δεν συνεπάγονταν υψηλότερο κίνδυνο σε σύγκριση με ό,τι μπορούσε να προσφέρει η εμπορική αγορά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle hatten kompromisse akzeptiert, die es erlaubten, unum kehrbare entscheidungen zu treffen. dann empfand ich enttäuschung, denn die texte entsprechen trotz aller schwierigkeiten nicht dem, was wir uns erhofft hatten.

Griechisch

Όντως, το επιχείρημα που χρησιμοποι­ούν ορισμένοι ότι δήθεν ζητούμε τη σύγκληση μιας νέας διασκέψεως, στηρίζεται σε μία παρεξήγηση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,129,389 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK