Sie suchten nach: flexion:angefochten (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

flexion:angefochten

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

flexion

Griechisch

κλίση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

staatsrat angefochten werden.

Griechisch

1.2 Κατάθεση των αιτήσεων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

rechts angefochten werden können.

Griechisch

Η περίπτωση της υπό κρίση υπόθεσης είναι παρόμοια.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese feststellung wurde nicht angefochten.

Griechisch

Αυτό δεν αμφισβητήθηκε.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nicht alle subventionen können angefochten werden.

Griechisch

a στ όσο , δεν p i ο ρ ο ύ ν να τεθούν ό λ ε οι ε p i ι δ ο τ ή σε ι υ p i ό α φ ι σ β ή τησ η .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

entscheidungen die mit der beschwerde angefochten werden können

Griechisch

οι αποφάσεις που υπόκεινται σε προσφυγή

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

auch diese einschätzung wird von Österreich nicht angefochten.

Griechisch

Αλλά και αυτή η αξιολόγηση δεν αμφισβητείται από την Αυστρία.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

entscheidung von den deutschen behörden vor dem gerichtshof angefochten

Griechisch

Πρσ"λή της αpi!ασης ενώpiιν τυ ∆ΕΚ αpi τις γερµανικές αρές

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

dwar habe diesen bescheid bei der rumänischen zollbehörde angefochten.

Griechisch

Η dwar αμφισβήτησε την απόφαση ενώπιον της Εθνικής Τελωνειακής Αρχής.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das vorgehen bei der ersetzung wurde von den betroffenen angefochten.

Griechisch

Τα παυθέντα μέλη διαμαρτυρήθηκαν για τη διαδικασία που εφαρμόστηκε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das kann angefochten werden; das ist das recht des parlaments.

Griechisch

Εδώ δεν ωφελούν τα ωραία λόγια.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dessen entscheidungen können beim gerichts erster instanz angefochten werden.

Griechisch

las resoluciones de dicho organismo pueden ser recurridas ante el tribunal de primera instancia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dies wurde von keiner interessierten partei angefochten und wird somit bestätigt.

Griechisch

Το εύρημα αυτό δεν αμφισβητήθηκε από κανένα ενδιαφερόμενο μέρος και, ως εκ τούτου, επιβεβαιώνεται.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

weder italien noch einer der anderen beteiligten hat diese schlussfolgerung angefochten.

Griechisch

Το συμπέρασμα αυτό δεν αντικρούστηκε ούτε από την Ιταλία ούτε από τους άλλους ενδιαφερόμενους που παρενέβησαν.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

darin kommt keine egoistische haltung zum ausdruck, noch werden gruppeninteressen angefochten.

Griechisch

Εάν οι προτάσεις αυτές απορριφθούν, τότε θα ψηφίσουμε επί των τροπολογιών πάνω στην κοινή θέση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die maßnahmen der europäischen staatsanwaltschaft können vor dem zuständigen einzelstaatlichen gericht angefochten werden.

Griechisch

Οι ενέργειες της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας θα μπορούν να προσβάλλονται ενώπιον των αρμόδιων δικαστηρίων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieses urteil werde derzeit angefochten und könne deshalb nicht als präzedenzfall herangezogen werden.

Griechisch

Η απόφαση αυτή αποτελεί επί του παρόντος αντικείμενο προσφυγής και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να αποτελέσει δεδικασμένο.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieser antrag wurde stillschweigend abgelehnt; die stillschweigende ablehnung wurde vor dem gerichtshof angefochten.

Griechisch

Το αίτημα αυτό υπήρξε αντικείμενο σιωπηρής απορριπτικής αποφάσεως η οποία προσβλήθηκε ενώπιον του Δικαστηρίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gegen den be scheid kann widerspruch beim aufsichtsamt eingelegt werden, dessen entscheidung beim versicherungsgericht angefochten werden kann.

Griechisch

Προβλέπεται και μεταγενέστερη συνταξιοδότηση, δηλαδή μετά το 65ο έτος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese handlungen können bei den gemeinschaftsgerichten angefochten werden (urteil weber/parlament).

Griechisch

Στην υπόθεση Τ-329/99, οι Ε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,470,039 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK