Sie suchten nach: gehaltene (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

gehaltene

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

gehaltene schuldverschreibungen

Griechisch

Διακρατούμενα χρεόγραφα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gehaltene tierarten [1]

Griechisch

Εκτρεφόμενο είδος [1]

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allgemein gehaltene fragen

Griechisch

Ανοικτά ζητήματα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als haustiere gehaltene einhufer

Griechisch

Κατοικίδια μόνοπλα

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

extrem niedrig gehaltene lohnkosten

Griechisch

μηδαμινή δαπάνη μισθοδοσίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

der am kapital gehaltene anteil,

Griechisch

το ποσοστό του κατεχόμενου κεφαλαίου,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

von eci-banken gehaltene bestände

Griechisch

Αποθέματα που διακρατούνται από τράπεζες eci

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

von sonstigen finanzinstituten gehaltene schulden

Griechisch

Χρέος που διακρατείται από λοιπά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zur verfuegung gehaltene leistungs-reserve

Griechisch

διαθέσιμη εφεδρεία ισχύος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zugriff auf im ausland gehaltene sicherheit

Griechisch

δέχομαι εγγύηση που τηρείται στο εξωτερικό

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

18. für rechnung dritter gehaltene vermögenswerte

Griechisch

mεγθητηςpiρηγµενηςρσης

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

als teil eines handelsbestands gehaltene verbindlichkeiten und

Griechisch

υποχρεώσεις που ανήκουν σε χαρτοφυλάκιο συναλλαγών· και

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zu geldpolitischen zwecken gehaltene wertpapiere 7.2.

Griechisch

Τίτλοι διακρατούμενοι για σκοπούς νομισματικής πολιτι ­ κής 7.2.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

eine für unannehmbar gehaltene wirkung auf nichtzielarten hat,

Griechisch

έχει επιπτώσεις θεωρούμενες μη αποδεκτές σε μη στοχευόμενα ζώα,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bis zur fälligkeit gehaltene nicht derivative finanzinstrumente;

Griechisch

μη παράγωγων χρηματοπιστωτικών μέσων που διατηρούνται μέχρι τη λήξη τους·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

davon: von anderen staatlichen teilsektoren gehaltene schulden

Griechisch

εκ του οποίου διακρατούμενο από λοιπούς υποτομείς της γενικής κυβέρνησης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gemäß artikel 45 absatz 3 gehaltene flüssige mittel,

Griechisch

δευτερεύοντα ρευστά διαθέσιμα, σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 3

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

bedauerlicherweise gab die kommission nur eine ganz allgemein gehaltene antwort.

Griechisch

Τα έργα αυτά χρηματοδοτούνται εν μέρει με πιστώσεις της ΕΚ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

7.2. zu geldpolitischen zwecken gehaltene wertpapiere sonstige wertpapiere

Griechisch

Υποχρεώσεις σε συνάλλαγμα έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ 8.1.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es können auch wild oder halbwild gehaltene schweine verwendet werden.

Griechisch

Είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιηθούν χοίροι ελεύθερης ή ημι-ελεύθερης βοσκής.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,803,330 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK