Sie suchten nach: gestundet (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

gestundet

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

eur an gebühren für anträge auf genehmigung für das inverkehrbringen und inspektionen wurden gestundet.

Griechisch

Ανεστάλη η καταβολή 1 εκατ. ευρώ από τέλη που εισπράττονται για αιτήσεις χορήγησης άδειας κυκλοφορίας και επιθεωρήσεις.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die bfh wird das nutzungsentgelt jedoch nicht monatlich zahlen, sondern das entgelt wird gestundet.

Griechisch

Ωστόσο, η bfh δεν θα καταβάλει την αποζημίωση χρήσης σε μηνιαία βάση, δεδομένου ότι η πληρωμή έχει ανασταλεί.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

während des gesamten untersuchungszeitraums wurden tv2 jedoch die zinsen erlassen, und die kredite wurden gestundet.

Griechisch

Εντούτοις, καθ’ όλη την υπό εξέταση περίοδο, ο tv2 ήταν απαλλαγμένος από την καταβολή τόκων και είχε παγώσει η υποχρέωσή του ως προς την καταβολή των επιβαρύνσεων των δανείων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die sicherheit für abgaben und steuern, die während des versandvorgangs gestundet werden, ist durch bürgschaften garantiert.

Griechisch

Η εξασφάλιση για την καλή πληρωμή των φόρων και των τελωνειακών δασμών που αναστέλλεται κατά τη διάρκεια της διακίνησης πραγματοποιείται με την παροχή οικονομικών εγγυήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die bfh wird die pacht jedoch nicht monatlich in bar begleichen, sondern das nutzungsentgelt zuzüglich zinsen wird gestundet [11].

Griechisch

Ωστόσο, η bfh δεν θα καταβάλλει μηνιαίως το μίσθωμα σε ρευστό, αλλά η αποζημίωση χρήσης μαζί με τους τόκους αναστέλλεται [11].

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die parteien einigten sich im rahmen dieser vereinbarungen, daß die schulden gestundet und in raten getilgt werden und zu einem satz von 9 % verzinst werden sollten.

Griechisch

Τον Οκτώβριο του 1993, μια συμφωνία με τους πιστωτές κατέστησε δυνατή την άρση της αναστολής αυτής.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

4624­1 — soweit es sich um zahlungen an deutsche krankenkas­sen handelt, wird die zahlung der in artikel 26 absatz 2 der verordnung erwähnten beiträge bis zum zeltpunkt der entschei­dung über den rentenantrag gestundet.

Griechisch

120 της 7.7.1982 που θεσπίζει και προσαρμό­ζει υποδείγατα εντύπων που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da das nutzungsentgelt gestundet wird, kann nach ansicht deutschlands ausgeschlossen werden, dass die bfh in konkurs gerät und der bav im laufe des insolvenzverfahrens ein vorteil daraus erwächst, dass das studio auf ihrem gelände steht.

Griechisch

Δεδομένου ότι η αποζημίωση χρήσης αναστέλλεται, κατά την άποψη της Γερμανίας αποκλείεται το ενδεχόμενο η bfh να κηρύξει πτώχευση και, στη διάρκεια της διαδικασίας αφερεγγυότητας, να προκύψει πλεονέκτημα για την bav από το γεγονός ότι το κτίριο γυρισμάτων βρίσκεται σε οικόπεδό της.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2024 wird ein unabhängiger gutachter den marktwert des neuen studios bewerten; für die Übernahme der vermögenswerte des neuen studios wird die bav der bfh einen diesem marktwert entsprechenden preis zahlen, wobei die gesamtsumme des gestundeten nutzungsentgelts zuzüglich zinsen mit dem marktwert verrechnet werden kann.

Griechisch

το 2024 ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα εκτιμήσει την αγοραία αξία του νέου κτιρίου γυρισμάτων. Για τη μεταβίβαση των περιουσιακών στοιχείων του νέου κτιρίου γυρισμάτων η bav θα καταβάλει στην bfh τιμή αντίστοιχη της εν λόγω αγοραίας αξίας, στην οποία θα συνυπολογισθεί το σύνολο της αποζημίωσης χρήσης, η πληρωμή της οποίας είχε ανασταλεί, και οι σχετικοί τόκοι.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,742,628,921 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK