Sie suchten nach: handelsbedingungen (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

handelsbedingungen

Griechisch

όροι των συναλλαγών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gegenseitigkeit der handelsbedingungen

Griechisch

ισοδυναμία αμοιβαίων περιορισμών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

transparenz der handelsbedingungen und informationsaustausch

Griechisch

Διαφάνεια των εμπορικών όρων και των ανταλλαγών πληροφοριών

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

a) erlangung gerechterer internationaler handelsbedingungen, indem

Griechisch

α. θα επιτευχθούν δικαιότερες συνθήκες διεθνούς εμπορίου

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und in der zwischenzeit verschlechtern sich die handelsbedingungen, wächst

Griechisch

Τελειώνω, κυρία πρόεδρε, επισημαίνοντας μερικές βασι­κές κατευθύνσεις που πρέπει να προσεχθούν.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— unangemessene verkaufspreise oder handelsbedingungen (united brands);

Griechisch

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ · Γενική Διεύθυνση Μελετών

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

grundsätzlich dürften die nettoexporteure von den günstigeren handelsbedingungen profitieren.

Griechisch

Κατ' αρχήν, οι βελτιωμένοι όροι του εμπορίου είναι προς όφελος των καθαρών εξαγωγέων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

jede andere kennzeichnung könnte die handelsbedingungen in der gemeinschaft verändern.

Griechisch

ότι κάθε άλλη επισήμανση θα μπορούσε να επηρεάσει το εμπόριο στην Κοινότητα·

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die beseitigung von engpässen in der industriellen nutzung und bei handelsbedingungen;

Griechisch

η άρση των σημείων συμφόρησης όσον αφορά την βιομηχανική εκμετάλλευση και τους όρους εμπορίας,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die maßnahme wirkt sich in sehr begrenztem maße ungünstig auf die bestehenden handelsbedingungen aus.

Griechisch

Οι τσεχικݍ αρχݍ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das gehört dann, wenn man so will, zu den fairen handelsbedingungen, um die es geht.

Griechisch

Έτσι αποφασίστηκε στη Βιέννη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das vorläufige ergebnis der untersuchung lautet, dass vorläufige maßnahmen faire handelsbedingungen wiederherstellen würden.

Griechisch

Τα προσωρινά συμπεράσματα της έρευνας ήταν ότι η λήψη προσωρινών μέτρων αναμένεται να αποκαταστήσει ίσους όρους στο εμπόριο.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die handelsbedingungen der entwicklungslän­der sind sehr unterschiedlich, und dies sollte bei den neuen handelsregeln berücksichtigt wer­den.

Griechisch

Οι αναπτυσσόμενες χώρες έχουν πολύ μεγάλες διαφορές μεταξύ τους όσον αφορά τους όρους εμπορίου, και αυτό πρέπει να ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο των νέων εμπορικών κανόνων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

1989 und der seither gewährten beihilfe die handelsbedingungen in einem mit dem gemeinsamen markt nicht zu vereinbarenden maße beeinträchtigen.

Griechisch

Ακόμη και αν μερικά από τα επίμαχα μέτρα ενίσχυσης εμπίπτουν ενδεχομένως σε κάποιο καθεστώς περιφερειακών ενισχύσεων, οι σωρευτικές συνέπειες των μη επιστραφεισών ενισχύσεων που αποτελούσαν αντικείμενο της απόφασης του 1989 και των νέων ενισχύσεων είναι τέτοιες που να αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών σε βαθμό ασυμβίβαστο με την κοινή αγορά.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beseitigung von engpässen in der industriellen nutzung, bei der zusammenarbeit im fue-bereich und bei handelsbedingungen;

Griechisch

η άρση των σημείων συμφόρησης όσον αφορά την βιομηχανική εκμετάλλευση, τη συνεργασία Ε&Α και τους όρους εμπορίας,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

hieraus schließt die kommission, dass diese beihilferegelung die handelsbedingungen in einem dem gemeinsamen interesse zuwiderlaufende maße beeinträchtigt —

Griechisch

Συνεπώς, η Επιτροπή καταλήγει ότι το εξεταζόμενο καθεστώς ενισχύσεων επηρεάζει τους όρους των συναλλαγών σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die schließung würde die handelsbedingungen zwischen mitgliedstaaten nicht verändern oder verbessern, da alle anderen anlagen in der gemeinschaft mit voller kapazität arbeiten.

Griechisch

Το κλείσιμο του εργοστασίου δεν θα τροποποιούσε ούτε θα βελτίωνε το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών, δεδομένου ότι όλα τα άλλα εργοστάσια στην Κοινότητα λειτουργούν με το πλήρες δυναμικό τους.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die portugiesischen behörden wendeten schließlich ein, dass die beihilfe nur begrenzte auswirkungen auf die handelsbedingungen in der eu haben werde, da:

Griechisch

Τέλος, οι πορτογαλικές αρχές ισχυρίστηκαν ότι η ενίσχυση θα είχε περιορισμένη επίδραση στους όρους των συναλλαγών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδίως διότι:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die kommission prüfte, ob die von den britischen behörden letztlich vorgeschlagene beihilfe die handelsbedingungen in einer weise verändert, die dem gemeinsamen interesse zuwiderläuft.

Griechisch

Η Επιτροπή εξέτασε εάν η ενίσχυση, όπως προτάθηκε στην τελική μορφή της από τις αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, θα επηρέαζε τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο αντίθετο προς το κοινό συμφέρον.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zudem wird selbst im falle eines kurzfristigen nachfragerückgangs erwartet, dass die mittel- und langfristigen vorteile fairer handelsbedingungen diese kurzfristigen negativen auswirkungen überwiegen.

Griechisch

Επιπλέον, ακόμη και αν υπάρξει συρρίκνωση βραχυπρόθεσμα, τα μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα οφέλη που θα προκύπτουν από το δίκαιο εμπόριο αναμένεται ότι θα αντισταθμίσουν τις βραχυπρόθεσμες αρνητικές επιπτώσεις.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,030,470 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK