Sie suchten nach: hast du es gefounden (Deutsch - Griechisch)

Deutsch

Übersetzer

hast du es gefounden

Übersetzer

Griechisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

hast du es eilig?

Griechisch

Βιάζεσαι;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wann hast du frei

Griechisch

when do you have time off

Letzte Aktualisierung: 2022-05-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du bleistifte?

Griechisch

Εχεις μολύβια;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wie hast du geschlafen

Griechisch

κοιμήθηκα

Letzte Aktualisierung: 2020-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du dich verlaufen?

Griechisch

Έχεις χαθεί;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

warum hast du es mir denn nicht gesagt?

Griechisch

Γιατί μου το ΄κρυψες;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du ein eigenes haus?

Griechisch

Έχεις δικό σου σπίτι;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du deinen ausweis mit?

Griechisch

Πήρες μαζί σου την ταυτότητά σου;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du deine schlüssel gefunden?

Griechisch

Έχεις βρει τα κλειδιά σου;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du heute abend etwas vor?

Griechisch

Σκοπεύεις να κάνεις τίποτα το βράδυ;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du gestern morgen tennis gespielt?

Griechisch

Έπαιξες χτες το πρωί τέννις;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du gesehen, wie er dich angeschaut hat?

Griechisch

Ε ί δε m p i ώ m σε κοίταξε;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du ein hobby - malen zum beispiel?

Griechisch

Έχεις ένα χόμπι - Να ζωγραφίζεις για παράδειγμα;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

hast du ein problem mit deiner karte? warte.

Griechisch

Έχει m p i ρ ό β λ η v α v ε την κάρτα σου; Π ε ρ ί v ε ν ε .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

welche zahnpasta hast du in der letzten zeit benutzt?

Griechisch

Τι οδοντόκρεμα χρησιμοποιείς τον τελευταίο καιρό'

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

-„da hast du aber ein schönes kunstwerk, mein junge!

Griechisch

- Πολύ ωραία δουλειά, piαλικάρι ου !

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

in griechenland (hast du vielleicht an ein anderes land gedacht?)

Griechisch

Η Ελλάδα (σκεφτόσουν άλλη χώρα ίσω;)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

im beruflichen bereich hast du uns deine wertvolle erfahrung zuteil werdenlassen.

Griechisch

Στην επαγγελματική σφαίρα, μας πρόσφερες την πολύτιμη πείρα σου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

solche spätpatriarchalen auswüchse, liebes europa, hast du nicht verdient!

Griechisch

Τέτοια όψιμα πατριαρχικά εκτρώματα, αγαπητή Ευρώπη, δεν σου αξίζουν.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber nach deiner großen barmherzigkeit hast du es nicht gar aus mit ihnen gemacht noch sie verlassen; denn du bist ein gnädiger und barmherziger gott.

Griechisch

Πλην δια τους πολλους οικτιρμους σου δεν συνετελεσας αυτους, ουδε εγκατελιπες αυτους διοτι Θεος οικτιρμων και ελεημων εισαι.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,651,629,041 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK