Sie suchten nach: ich brauche eine geile frau (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

ich brauche eine geile frau

Griechisch

αστείο είναι τα πάντα για μένα.

Letzte Aktualisierung: 2015-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche einen dolmetscher.

Griechisch

Χρειάζομαι έναν διερμηνέα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

man brauche eine politische lösung.

Griechisch

- Κοινωνική ατζέντα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ich brauche einen bleistift, kann ich einen von deinen benutzen?

Griechisch

Χρειάζομαι ένα μολύβι, μπορώ να χρησιμοποιήσω ένα από τα δικά σου;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wir brauchen eine innovationsunion.

Griechisch

Χρειαζόμαστε μια Ένωση Καινοτομίας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wir brauchen eine neue industrielle revolution

Griechisch

Χρειάζεται ια νέα βιοηχανική εpiανάσταση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die jungen menschen brauchen eine antwort

Griechisch

Οι νέοι ζητούν απαντήσεις

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

"sie brauchen eine antwort!"

Griechisch

«Και αυτά τα ερωτήματα πρέπει να βρουν απαντήσεις!»

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

große vorhaben brauchen eine längerfristige perspektive.

Griechisch

Τα μεγάλα έργα εξαρτώνται από μία μακροπρόθεσμη προοπτική.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

"wir brauchen eine echte gemeinsame forschungspolitik.

Griechisch

"Αυτό που πρέπει να αναπτυχθεί είναι μία αληθινά κοινή πολιτική έρευνας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

"wir brauchen eine wirkliche beschäftigungspolitik."

Griechisch

"Πρέπει να δημιουργηθεί μια πραγματική πολιτική απασχόλησης".

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die betreffenden regionen brauchen einen besonderen schutz.

Griechisch

Θα έπρεπε οι Ισπανοί οι ίδιοι να δώσουν ένα τέλος στις ταυρο­μαχίες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,034,296,130 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK