Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
es geht darum, dieses europa nach jalta und der anschließenden aufteilung durch den eisernen vorhang 1945 zu reparieren.
Το ζήτημα είναι να αποκαταστήσουμε αυτό το κομμάτι της Ευρώπης εξαιτίας της Γιάλτας και του επακόλουθου διαχωρισμού με το Σιδηρούν Παραπέτασμα το 1945.
lettland und estland geschlossen wird, bei dem es gleichfalls um eine aufteilung geht, wie sie seinerzeit in jalta festgelegt wurde.
Μου φαίνεται δυκαιολογημένο να αναστείλουμε πράγματι τη χρηματοδοτική, οικονομική ή τεχνική μας βοήθεια.
wahrscheinlich basiert die europäische konstellation nach jalta auf einer differenzierung in der zusammenarbeit und im politischen willen, gemäß unterschiedlicher kreise oder geometrien.
Οι περισσότερο μειονεκτικές περιφέρειες δεν παρουσίασαν αξιοσημείωτο βαθμό ανάκαμψης στη διάρκεια της δεκαετίας του 80, σε αντίθεση μ'αυτό που συνέβη κατά τη δεκαετία του 70.
nein, sie haben nicht gewollt, daß europa durch das diktat von jalta zweigeteilt und überdies noch zum zankapfel im kalten krieg wurde.
Συζητείται, το ξέρω, ότι από πλευράς δημοκρατικών διαδικασιών το Κοινοβούλιο ακόμα δεν έχει ολοκληρωθεί.
die europäische gemeinschaft sieht der diskussion über den politischen reformprozess und die lage der medien auf dem gipfeltreffen zwischen der eu und der ukraine am 7. oktober in jalta erwartungsvoll entgegen.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση υπενθυμίζει τη σημασώ της ανεξαρτησίας των μέσων ενημέρωσης ως προϋπόθεσης για τη διεξαγωγή ελεύθερων και αδιάβλητων εκλογών.
hier, im oberen rheintal, auf der deutschen seite, wird die bevölkerung jedoch in den kommenden monaten folgenden militärischen manövern seitens der von jalta übernommenen besatzungstruppen ausgesetzt
Επιπλέον, προτείνουμε στο Σώμα ν' αναθέσει στη νομική επιτροπή ειδικά καθήκοντα ενημέρωσης, και του ιδίου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και των εθνικών Βουλών.
allerdings scheint uns nun die zeit gekommen zu sein, daß sich diplomaten und militärs daran machen, ihrer seits die schlußfolgerungen aus dieser entwicklung im osten zu ziehen und endgültig mit jalta abzuschließen.
Σήμερα έχει το προνόμιο να στηρίζεται σε σταθερές πολυμερείς δομές: ευρωπαϊκές, ατλαντικές και ηπειρωτικές.
für die beiden mitteleuropäischen länder eröffnet die assoziierung den weg zu ihrer wiedereingliederung in europa, womit die in jalta ausgehandelte tragische teilung unseres kontinents formell abgeschlossen wird, wie es in der außenpolitischen entschließung des polnischen senats heißt.
Θα ήθελα από την πρώτη στιγμή να δηλώσω την υποστήριξη μου στις προτάσεις του κ. habsburg, είναι ενδιαφέρουσες διότι ενέχουν μέρος των αντιλήψεων της σοσιαλιστικής Ομάδας σε σχέση με τις πολιτικές και οικονομικές μεταβολές οι οποίες σημειώνονται σ' αυτές τις χώρες.
der zusammenbruch des kommunismus, das bipolare weltordnungssystem und die Übereinkommen von jalta waren einige der faktoren, die in albanien und jugoslawien zu einem raschen zusammenbruch des albanischen regimes und zu einem langsamen aber tragischen auseinanderfallen der jugoslawischen föderation beitrugen.
Η κατάρρευση του κομουνισμού, του διπολικού συστήματος της παγκόσμιας οργάνωσης και των διευθετήσεων της Γιάλτας, μεταξύ διάφορων άλλων παραγόντων, συνέβαλαν, στην Αλβανία και τη Γιουγκοσλαβία, στην ταχεία κατάρρευση του αλβανικού καθεστώτος και σε μια αργή, αλλά τραγική αποσύνθεση της γιουγκοσλαβικής ομοσπονδίας.
enrique baron crespo (spe, e) unter strich, dass seine fraktion die tür zur erweiterung öffnen und die durch die abkommen von jalta und münchen hervorgerufene trennung beenden wolle.
Τέλος, η έκθεση χαιρετίζει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Κοπεγχάγης να προσφέρει περαιτέρω βοήθεια και να ενθαρρύνει την Τουρκία να συνεχίσει με αποφασιστικότητα τις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις για συμμόρφωση με τα
es geht darum, dieses euro pa nach jalta und der anschließenden aufteilung durch den eisernen vorhang 1945 zu reparieren. drei selbständige länder sollten unter dieser aufteilung europas sehr leiden, und das waren die baltischen staaten estland, lettland und litauen.
Ήταν τότε μια από τις ευτυχέστερες στιγμές να βλέπει κανείς τους Ισπανούς, από τα δεξιά έως τα αριστερά, να ομονοούν στο θέμα της Ευρώπης και γι' αυτό το λόγο κατάφεραν να ελέγξουν την μετάβαση τους αυτή καλύτερα από οποιαδήποτε άλλη χώρα.