Sie suchten nach: kranz (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

kranz

Griechisch

στέμμα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

kranz aus glasperlen

Griechisch

στεφάνι από γυάλινες χάντρες

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

lenkradnabe, -kranz, oder -speichen gebrochen oder locker

Griechisch

Θραύση ή χαλάρωση της πλήμνης, της στεφάνης ή των ακτινών του τιμονιού.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und sollst ihn überziehen mit feinem gold und einen goldenen kranz umher machen

Griechisch

και θελεις περικαλυψει αυτην με χρυσιον καθαρον, και θελεις καμει εις αυτην χρυσην στεφανην κυκλω.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und überzog ihn mit feinem golde und machte ihm einen goldenen kranz umher.

Griechisch

και περιεκαλυψεν αυτην με χρυσιον καθαρον, και εκαμεν εις αυτην στεφανην χρυσην κυκλω.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und eine leiste umher, eine handbreit hoch, und einen goldenen kranz um die leiste her.

Griechisch

Και θελεις καμει εις αυτην χειλος κυκλω μιας παλαμης το πλατος και θελεις καμει επι το χειλος αυτης στεφανην χρυσην κυκλω.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese geneigte ebene verläuft vor dem kranz des lenkrades und nähert sich diesem bis auf 4 cm abstand.

Griechisch

Αυτό το κεκλιμένο επίπεδο διέρχεται έμπροσθεν του πηδαλίου διευθύνσεως σε μία απόσταση 4 cm εκ του άκρου του πηδαλίου στο πλέον πλησιέστερο σημείο του.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und machte ihm eine leiste umher, eine handbreit hoch, und machte einen goldenen kranz um die leiste her.

Griechisch

Εκαμεν ετι εις αυτην χειλος κυκλω, μιας παλαμης το πλατος και επι το χειλος αυτης κυκλω εκαμε στεφανην χρυσην.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dabei erscheinen die symbole im kranz der zwölf europäischen sterne: jeder mitgliedstaat zeigt sich als teil des ganzen.

Griechisch

Κάθε κράτος μέλος υφίσταται ως μέρος του συνόλου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und sollst ihn mit feinem golde überziehen, sein dach und seine wände ringsumher und seine hörner. und sollst einen kranz von gold machen

Griechisch

Και θελεις περικαλυψει αυτο με χρυσιον καθαρον, την κορυφην αυτου και τα πλαγια αυτου κυκλω και τα κερατα αυτου και θελεις καμει εις αυτο στεφανην χρυσην κυκλω.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

hat sich die lösung geklärt und sind alle luftblasen an die oberfläche der lösung aufgestiegen, sollten sie eine klare lösung mit einem kleinen kranz an winzigen bläschen an der oberfläche haben.

Griechisch

Μόλις κατακαθίσει το διάλυμα και όλες οι φυσαλίδες ανεβούν στο πάνω μέρος του διαλύματος, θα πρέπει να έχετε ένα καθαρό διάλυμα με ένα μικρό δακτύλιο από πολύ μικρές 297 φυσαλίδες στο πάνω μέρος.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

als birma mitglied der asean wurde, habe ich aus ganz persönlichen gründen rangún besucht und die gelegenheit genutzt, einen kranz auf dem britischen kriegsfriedhof dort für diejenigen niederzulegen, die an der birma railroad während der japanischen besetzung gestorben sind.

Griechisch

Αντιθέτως, θα εί­ναι πλεονέκτημα να περιοριστεί ο αριθμός των διαφο­ρετικών μεθόδων ακτινοβολίας κατά το μέγιστο δυνα­τόν.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

diese symbole des friedens, die traditionell mit malta assoziiert werden, bilden einen kranz, der von einem schriftband mit der aufschrift„ repubblika ta » malta“( republik malta) zusammengehalten wird.

Griechisch

Αυτά τα σύμßολα σχηματίζουν στεφάνι στη ßάση του οποίου είναι δεμένη μια κορδέλα που φέρει την επιγραφή“ repubblika ta’ malta”( Δημοκρατία της Μάλτας).

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,048,225 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK