Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rechnungslegungsunterlagen
Λογιστικά βιβλία και στοιχεία
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
befähigung der zur pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen: achte richtlinie
ΕΤΑΙΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ Πρσόντα των προσώπων που είναι επιφορτισμένα με τον νομικό έλεγχο των λογιστικών εγγράφων: όγδοη οδηγία
der personen, die die pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen von instituten, versicherungsunternehmen und finanzinstituten vornehmen.
προσώπων τα οποία είναι επιφορτισμένα με τον νόμιμο έλεγχο των λογαριασμών ιδρυμάτων, ασφαλιστικών επιχειρήσεων και χρηματοδοτικών ιδρυμάτων.
personen, die mit der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen von instituten, versicherungsunternehmen und finanzinstituten betraut sind.
στ) προσώπων τα οποία είναι επιφορτισμένα με τον νόμιμο έλεγχο των λογαριασμών ιδρυμάτων, ασφαλιστικών επιχειρήσεων και χρηματοδοτικών ιδρυμάτων.
deshalb genügt es, die von der gesellschaft geprüften und offengelegten rechnungslegungsunterlagen beim register der zweigniederlassung offenzulegen.
ότι, κατά συνέπεια, αρκεί να καταχωρίζονται στο μητρώο του υποκαταστήματος τα λογιστικά έγγραφα όπως ελέγχονται και δημοσιεύονται από την εταιρεία
2.8 die vereinfachung der aufstellung der rechnungslegungsunterlagen dürfte für die kleinsten unternehmen kein grund sein, auf wachstum zu verzichten.
2.8 Η απλοποίηση των λογιστικών βιβλίων για τις μικρότερες επιχειρήσεις δεν αναμένεται να έχει ως αποτέλεσμα την αποθάρρυνση της ανάπτυξης.
• nach kenntnisnahme der rechnungslegungsunterlagen sowie sonstiger unterlagen, deren prüfung er zur erfüllung seines auftrags für erforderlich hielt,
• αµελτησεταλγιστικ & ι & λακαιταγγρααpiυκρινεαpiαρατητναε%ετσεικαττηνεκτλεσητωνκαηκντωντης,
ergänzung der gesamtheit der richtlinien zur rechnungslegung der gesellschaften mit der festlegung der durch die vierte und die siebente richtlinie geforderten befähigung der zur durchführung der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen befugten personen.
Ολοκλήρωση του συνόλου των οδηγιών σχετικά με τις λογιστικές υποχρεώσεις των εταιρειών προσδιορίζοντας τα προσόντα που είναι επιφορτισμένα με τον νομικό έλεγχο των λογιστικών εγγράφων που απαιτούνται βάσει της τέταρτης και της έβδομης οδηγίας.
achte richtlinie des rates vom 10. april 1984 aufgrund von artikel 54 absatz 3 buchstabe g) des vertrages über die zulassung der mit der pflichtpriifung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen
ΟΓΔΟΗ ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Απριλίου 1984 βασιζόμενη στο άρθρο 54 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) της συνθήκης, για τη χορήγηση άδειας στους υπεύθυνους για τον νόμιμο έλεγχο των λογιστικών εγγράφων
17.11.1992 "vertragsverletzung eines mitgliedstaats - richtlinie - zulassung der mit der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen"
"Παράβαση κράτους - Οδηγία - Χορήγηση αδείας στα επιφορτισμένα με τον νόμιμο έλεγχο των λογιστικών εγγράφων πρόσωπα"
es ist von wichtigkeit, die anforderungen in bezug auf die befähigung der zur durchführung der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen befugten personen zu harmonisieren und sicherzustellen, daß diese personen unabhängig sind und einen guten leumund haben.
), ότι το υψηλό επίπεδο των θεωρητικών γνώσεων οι οποίες απαιτούνται νια τον νόμιμο έλεγχο των λογιστικών εγγράφων, καθώς και η ικανότητα πρακτικής εφαρμογής των γνώσεων αυτών, πρέπει να διασφαλίζονται με εξετάσεις επαγγελματικής ικανότητας' τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (j).
der verweis in der richtlinie 68/151/ewg auf die rechnungslegungsunterlagen, die in Übereinstimmung mit diesen richtlinien veröffentlicht werden müssen, sollte entsprechend angepasst werden.
Επιβάλλεται να επικαιροποιηθούν αντιστοίχως οι παραπομπές της οδηγίας 68/151/ΕΟΚ στις λογιστικές πράξεις που πρέπει υποχρεωτικά να δημοσιοποιούνται σύμφωνα με τις προαναφερθείσες οδηγίες.
achte richtlinie 84/253/ewg des rates vom 10. april 1984 aufgrund von artikel 54 absatz 3 buchstabe g des vertrags über die zulassung der mit der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen.
Όγδοη οδηγία 84/253/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 10ης Απριλίου 1984 βασιζόμενη στο άρθρο 54, παράγραφος 3, στοιχείο ζ), της Συνθήκης ΕΟΚ, για τη χορήγηση άδειας στους υπεύθυνους για τον νόμιμο έλεγχο των λογιστικών εγγράφων.
achte richtlinie 84/253/ewg des rates vom 10. april 1984 aufgrund von artikel 54 absatz 3 buchstabe g) des vertrages über die zulassung der mit der pflichtprüfung der rechnungslegungsunterlagen beauftragten personen
Όγδοη οδηγία 84/253/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 10ης Απριλίου 1984 βασιζόμενη στο άρθρο 54 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) της συνθήκης για τη χορήγηση άδειας στους υπεύθυνους για τον νόμιμο έλεγχο των λογιστικών εγγράφων
bei den landnutzungsrechten wurde vor ort folgendes festgestellt: i) die zuteilung von land wurde an investitionszusagen geknüpft und ii) entweder fehlten die zahlungen für landnutzungsrechte in den rechnungslegungsunterlagen oder es fehlte eine entsprechende verpflichtung in den verträgen über die landnutzungsrechte.
Όσον αφορά τα δικαιώματα χρήσης της γης, αποκαλύφθηκαν επιτόπου τα εξής: i) η χορήγηση γης συνδεόταν με οργανισμούς επενδύσεων και ii) οι πληρωμές για δικαιώματα χρήσης γης είτε απουσίαζαν από τα λογιστικά μητρώα είτε δεν συνιστούσαν υποχρέωση στις συμβάσεις των δικαιωμάτων χρήσης γης.