Sie suchten nach: referenznummer (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

referenznummer

Griechisch

αριθμός αναφοράς

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer:

Griechisch

Κωδικóς αριθµóς:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer: ….

Griechisch

αναφοράς

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

cpv-referenznummer

Griechisch

kωδικός cpv

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

cpc-referenznummer.

Griechisch

Ταξινόμηση cpc.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer rahmenpartnerschaft

Griechisch

Στοιχεία σύμπραξης-πλαισίου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

cpc-referenznummer [2]

Griechisch

Αριθμοί αναφοράς cpc [2]

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer des verkaufsvertrags

Griechisch

Αριθμός αναφοράς της σύμβασης πωλήσεως

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer der zollanmeldung:

Griechisch

Αριθμός της τελωνειακής διασάφησης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer der einfordernden bank

Griechisch

αριθμός αναφοράς αιτούσης Τραπέζης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer der efsa-stellungnahme

Griechisch

Αριθ. αναφοράς της γνώμης της ΕΑΑΤ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer der zuständigen empfangsstelle:

Griechisch

η παραληφθείσα πράξη δεν είναι πιστό και ακριβές αντίγραφο

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer und datum des dokuments

Griechisch

Αναφορά και ημερομηνία του εγγράφου

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

f102: referenznummer der vorherigen zahlung

Griechisch

f102: Αριθμός αναφοράς της προηγούμενης πληρωμής

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer(n) der cpv-nomenklatur.

Griechisch

Αριθμός(-οί) αναφοράς της ονοματολογίας cpv

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

feld 26: referenznummer und datum der zollanmeldung.

Griechisch

Θέση 26: Αριθμός και ημερομηνία της τελωνειακής διασάφησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

b und entsprechende bezeichnung (cpv-referenznummer).

Griechisch

Β και περιγραφή της υπηρεσίας (ονοματολογία ΚΤΠ).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

referenznummer: (siehe artikel 1 absatz 4)

Griechisch

Αριθμός αναφοράς: (αριθμός που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es ist die lokale referenznummer (lrn) zu verwenden.

Griechisch

Πρέπει να χρησιμοποιείται ο τοπικός αριθμός αναφοράς (lrn).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das datum, den zeitpunkt und die referenznummer der anfrage;

Griechisch

την ημερομηνία, ώρα και αύξοντα αριθμό της αίτησης·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,338,601 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK