Sie suchten nach: sicherheitsbelange (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

sicherheitsbelange

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

die fluggäste sind mündlich über sicherheitsbelange zu unterweisen.

Griechisch

Οι επιβάτες ενημερώνονται προφορικά για θέματα ασφαλείας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

unterweisung der fluggäste über sicherheitsbelange, karten mit sicherheitshinweisen,

Griechisch

ενημέρωση σχετικά με την ασφάλεια των επιβατών, κάρτες ενημέρωσης σε θέματα ασφαλείας,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei der normung von dienstleistungen berücksichtigen die europäischen normungsorganisationen auch sicherheitsbelange.

Griechisch

Θέματα ασφάλειας λαμβάνονται επίσης υπόψη στον τομέα της τυποποίησης των υπηρεσιών από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dazu gehört, dass sicherheitsbelange bei der gestaltung der umweltpolitik berücksichtigung finden müssen.

Griechisch

Συνεπώς, κατά την άσκηση της πολιτικής περιβάλλοντος πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα θέματα ασφάλειας.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch wurden keine neuen sicherheitsbelange in bezug auf die infusionsdauer von 15 minuten identifiziert.

Griechisch

Το συνολικό προφίλ των ανεπιθύµητων ενεργειών του ιβανδρονικού οξέος µετά την έγχυση διάρκειας 15 λεπτών ήταν σύµφωνο µε το γνωστό προφίλ ασφάλειας εγχύσεων µεγαλύτερης διάρκειας και δεν προέκυψαν νέα θέµατα ασφάλειας σχετικά µε τη χρήση της διάρκειας έγχυσης 15 λεπτών.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

die länder müssen weiterhin angehalten werden, mittel in angemessener höhe für europäische sicherheitsbelange bereitzustellen.

Griechisch

Οι χώρες της Ένωσης πρέπει να ενθαρρυνθούν να διαθέσουν επαρκείς πόρους για την κάλυψη των αναγκών της Ευρώπης στον τομέα της ασφάλειας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die fluggäste sind mündlich über sicherheitsbelange, die teilweise oder ganz audiovisuell dargestellt werden dürfen, zu unterweisen.

Griechisch

Οι επιβάτες ενημερώνονται προφορικά για θέματα ασφαλείας, μέρη ή το σύνολο αυτών, τα οποία μπορούν να παρουσιαστούν με οπτικοακουστικά μέσα.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die richtlinie wird den weg freimachen für eine bewusste einbeziehung des sicherheitsaspektes in straßeninfrastrukturprojekte und für eine sensibilisierung für sicherheitsbelange in allen phasen der entscheidungsfindung.

Griechisch

Η οδηγία θα ανοίξει το δρόμο για τον πλήρη συνυπολογισμό της ασφάλειας στα έργα οδικών υποδομών και την ευαισθητοποίηση όσον αφορά την ασφάλεια σε όλα τα στάδια λήψης αποφάσεων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die grenzkontrollen würden im wesentlichen auf sicherheitsbelange der zollkontrollen beschränkt und die sonstigen kontrollen sollten den für den sitz der wirtschafts­beteiligten zuständigen zollbehörden übertragen werden.

Griechisch

Οι συνοριακοί έλεγχοι πρέπει να περιοριστούν κυρίως στις πτυχές της ασφάλειας κατά την τελωνειακή πιστοποίηση και οι άλλοι έλεγχοι πρέπει να ανατεθούν στις τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τις εγκαταστάσεις των εμπόρων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der erfolg der eu beim abwehren und abbau potenzieller rivali­täten und konflikte könnte ebenfalls ein geeignetes modell für eine mögliche unterstützung hinsichtlich regionaler sicherheitsbelange darstellen.

Griechisch

Η επιτυχία της ΕΕ στη συγκράτηση και τη μείωση των πιθανοτήτων ανταγωνισμού και σύγκρουσης θα μπορούσε επίσης να παράσχει ένα χρήσιμο πρότυπο, το οποίο θα μπορούσε να βοηθήσει όσον αφορά την περιφερειακή ασφάλεια.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

jeder einzelfall erfordert eine differenzierte, integrierte und ganzheitliche reaktion, die diplomatische maßnahmen, humanitäre hilfe, entwicklungszusammenarbeit und sicherheitsbelange miteinander verzahnt.

Griechisch

Κάθε περίπτωση απαιτεί διαφοροποιημένη, συναρθρωμένη και σφαιρική απάντηση που θα συνδυάζει τη διπλωματική δράση, την ανθρωπιστική βοήθεια, την αναπτυξιακή συνεργασία και την ασφάλεια.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

rußland ist ein mitglied des europarats, und selbst sicherheitsbelange, nämlich der innere schutz seiner bürger vor angriffen von außen, können das land nicht von seinen verpflichtungen gegenüber internationalen Übereinkommen freisprechen.

Griechisch

Η Ρωσία είναι μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης, και ακόμη και η ανάγκη της να παράσχει εντός των συνόρων ασφάλεια και προστασία στους πολίτες της από έξωθεν επίθεση, δεν αίρει τις ευθύνες που έχει αναλάβει βάσει διεθνών συμβάσεων.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

3.1 japan ist ein wichtiger akteur in ostasien, einer region mit wachsender wirtschaftlicher be­deutung, in der sich die regionale zusammenarbeit schnell entwickelt, jedoch auch die sicherheitsbelange immer wichtiger werden.

Griechisch

3.1 Η Ιαπωνία αποτελεί σημαντικό παράγοντα στην Ανατολική Ασία, μια περιοχή αυξανόμενης οικονομικής σημασίας, όπου η περιφερειακή συνεργασία βελτιώνεται γρήγορα, αλλά και όπου αυξάνονται οι ανησυχίες για την ασφάλεια.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.4.3.2 angesichts der enormen unterschiede zwischen dem beitrag der mitgliedstaaten zur ent­wicklung, umsetzung und einführung von luftsicherheitssystemen auf flughäfen können die verfahrenskosten für sicherheitsbelange nicht in einem gemeinsamen gebührenerhebungs­system festgelegt werden.

Griechisch

3.4.3.2 Τα νομικά έξοδα που σχετίζονται με την ασφάλεια δεν μπορούν να καθορισθούν από κοινό σύστημα χρέωσης επειδή οι συνεισφορές των κρατών μελών στην ανάπτυξη, το σχεδιασμό και τη θέση σε λειτουργία συστημάτων ασφαλείας της αεροπορίας στους εθνικούς αερολιμένες διαφέρουν σε πολύ μεγάλο βαθμό.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.18 der ausschuss empfiehlt, den sozialen dialog als element zur sicherstellung der durchfüh­rung sämtlicher aufgaben der wasserversorgung und der abwasseraufbereitung in all ihrer vielfalt und auf allen ebenen zu berücksichtigen, und zwar sowohl in bezug auf ein statut für die beschäftigten als auch auf die sicherheitsbelange des personals und der bürger.

Griechisch

1.18 Συνιστά να καθιερωθεί ο κοινωνικός διάλογος σε όλα τα επίπεδα της υπηρεσίας ύδρευσης και αποχέτευσης ως στοιχείο που συμβάλει στην επίτευξη όλων των στόχων τόσο όσον αφορά το καθεστώς των εργαζομένων όσο και την ασφάλεια του προσωπικού και των πολιτών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die erhebung zusätzlicher statistiken über intermodale verkehrsketten und den innerstädtischen verkehr sowie die erstellung von indikatoren, die zur Überwachung der einbeziehung von umwelt- und sicherheitsbelangen in die verkehrspolitik erforderlich sind, wird unter gebührender berücksichtigung der kosten-nutzen-aspekte gefördert.

Griechisch

Θα προωθηθεί η συλλογή συμπληρωματικών στατιστικών για τις αλυσίδες συνδυασμένων μεταφορών και τις αστικές μεταφορές καθώς και η παραγωγή των δεικτών που απαιτούνται για την παρακολούθηση της ενσωμάτωσης των θεμάτων που αφορούν το περιβάλλον και την ασφάλεια στις πολιτικές μεταφορών, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη πτυχές που αφορούν τις επιβαρύνσεις και τα οφέλη.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,752,977 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK