Sie suchten nach: singen (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

singen

Griechisch

ψυχραίνω

Letzte Aktualisierung: 2010-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- singen und musizieren

Griechisch

— θρησκευτικά

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

falsche töne beim singen?

Griechisch

Είστε παράφωνοι; Κανένα πρόβλημα

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der alte mann hört auf zu singen.

Griechisch

Ο γέρο στα#ατάει να τραγουδά.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die fächer leibeserziehung und singen sind ebenfalls vorgesehen.

Griechisch

Προβλέπονται, επίσης, μαθήματα φυσικής αγωγής και μουσικής.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie wissen bescheid, was sie tun und was sie singen.

Griechisch

Ακούνε τα πουλιά, ακόμη και τα αποδημητικά.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich will dem herrn singen, daß er so wohl an mir tut.

Griechisch

Θελω ψαλλει εις τον Κυριον, διοτι με αντημειψε.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

amerika muß sein haushaltsdefizit verringern, singen die europäer im chor.

Griechisch

Έχουμε τα μέσα να βοηθήσουμε κι εμείς ώστε να αποτραπεί η παγκόσμια ύφεση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu der zeit wird man singen von dem weinberge des besten weins:

Griechisch

Εν εκεινη τη ημερα ψαλλετε προς αυτην, Αμπελος αγαπητη

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

robert-bosch-strasse 8 d – 78224 singen deutschland

Griechisch

robert-bosch-strasse 8 d – 78224 singen Γερμανία

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

was das heißt, davon weiß man in polen bereits ein lied zu singen.

Griechisch

Αυτά όμως ας τα αφήσουμε για άλλους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in dänemark gibt es ein schönes lied, das wir in unserer familie oft singen.

Griechisch

Έχουμε ένα πραγματικά θαυμάσιο τραγούδι στη Δανία που συχνά τραγουδάμε στην οικογένειά μου.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

schaue doch, sie sitzen oder stehen auf, so singen sie von mir ein liedlein.

Griechisch

Ιδε, οταν καθηνται και οταν σηκονωνται εγω ειμαι το ασμα αυτων.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als ich heute morgen das parlament betrat, hörte ich diesen wunderbaren chor singen.

Griechisch

Σ' αυτό δεν μπορεί να συμφωνήσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vielleicht können wir ja am ende des abends ein gemeinsames lied singen — das wäre schön.

Griechisch

Θα ήθελα να επωφεληθώ αυτής της ευκαιρίας για να συγχαρώ και τους δύο ησηγητές για την εξαιρεπκά σκληρή εργασία τους κατά την εκπόνηση και των δύο εκθέσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gott, ich will dir ein neues lied singen, ich will dir spielen auf dem psalter von zehn saiten,

Griechisch

Θεε, ωδην νεαν θελω ψαλλει εις σε εν ψαλτηριω δεκαχορδω θελω ψαλμωδει εις σε

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

herr alber, der letzte berichterstatter einer langen serie, wüßte wahr scheinlich ein lied davon zu singen.

Griechisch

Έκθεση (Α3-0031/93) του κ. herman, εξ ονόματος της Επιτροπής θεσμικών θεμάτων, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich freue mich auf den tag, wo große europäische popgruppen unaufgefordert damit anfangen, von dem europäischen bürgerbeauftragten zu singen.

Griechisch

Λογικά, ελαφρύνσεις σε άλλες κατηγορίες φόρων θα πρέπει να συνοδεύσουν την εισαγωγή του φόρου αυτού.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

-nwenn es keine de liebliche lieder am himmel singen?werde die insekten von den gfernhalten?

Griechisch

-∆εν είµαστε piολύ χρήσιµα; Αν δεν υpiάρχουν piιαpiουλιά...

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich möchte mich heute nur äußern, um erneut ein lied anzustimmen, das herr bocklet mich im vergangenen jahr bei zahlreichen gelegenheiten hat singen hören.

Griechisch

Ευχόμαστε, επομένως, στον κ. mac sharry κάθε επιτυχία για τις προτάσεις τις οποίες προωθεί και θέλω να ελπίζω ότι η εν λόγω υποστήριξη μου, σαν Βρεταννής Ευρωβουλευτού, δεν θα εκληφθεί σαν το φιλί του θανάτου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,630,957,768 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK