Sie suchten nach: standardcodes (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

standardcodes

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

standardcodes für natürliche so2-quellen

Griechisch

Φυσικές πηγές so2: τυποποιημένοι κωδικοί

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

standardcodes zur beschreibung der gründe für die einzelnen Überschreitungen

Griechisch

Αιτίες μεμονωμένων υπερβάσεων: τυποποιημένοι κωδικοί

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

standardcodes für naturereignisse, die zu Überschreitungen des pm10-grenzwerts führen

Griechisch

Φυσικά φαινόμενα που προκαλούν υπερβάσεις της οριακής τιμής των ΑΣ10: τυποποιημένοι κωδικοί

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

standardcodes für verfahren der probenahme und messung von pm10 und pm2,5 und ozonvorläuferstoffen

Griechisch

Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη δειγματοληψία και τη μέτρηση των ΑΣ10, των ΑΣ2,5 και των πρόδρομων ουσιών του όζοντος: τυποποιημένοι κωδικοί

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

tabelle 5: standardcodes für naturereignisse, die zu Überschreitungen des pm10-grenzwerts führen

Griechisch

Πίνακας 5. Φυσικά φαινόμενα που προκαλούν υπερβάσεις της οριακής τιμής για τα ΑΣ10: τυποποιημένοι κωδικοί

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den meldungen verwendete standardcodes und referenzen, die teil der standardnachricht sind und in der nachricht selbst beschrieben werden.

Griechisch

Είναι οι τυποποιημένοι κωδικοί και τα στοιχεία αναφοράς που χρησιμοποιούνται στην υποβολή αναφορών και οι οποίοι αποτελούν τμήμα του τυποποιημένου μηνύματος και περιγράφονται ως τέτοιοι μέσα στο μήνυμα.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das naturereignis kann durch verwendung der standardcodes aus diesem fragebogen (siehe tabelle 5) bezeichnet werden.

Griechisch

Το φυσικό φαινόμενο μπορεί να δηλώνεται με έναν ή περισσότερους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται στο παρόν ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 5).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

iso-codes sind die aus zwei buchstaben bestehenden internationalen standardcodes für länder gemäß der internationalen norm iso 3166 alpha-2.

Griechisch

Όταν γίνεται αναφορά στους κωδικούς iso πρέπει να χρησιμοποιείται ο κωδικός με δύο γράμματα για κάθε χώρα, ο οποίος έχει τυποποιηθεί σύμφωνα με το διεθνές πρότυπο iso 3166 alpha-2.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

länderspezifische bereichsnamen oberster stufe (nach den aus zwei buchstaben bestehenden standardcodes für länder und territoriale einheiten der iso-norm 3166).

Griechisch

Κωδικός χώρας, τομείς ανωτάτου επιπέδου (country code top level domains) – αναφορά στους διψήφιους κώδικες του προτύπου iso 3166 για χώρες και εδαφικές οντότητες.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eia standardcode

Griechisch

κώδικας ΕΙΑ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,813,789 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK