Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in der bundesrepublik bedeutete ein modulartiger aufbau der berufsausbildung, daß teilqualifikationen vermittelt
Σε αυτό το σημείο, τελικά, αποτυγχάνει η κοινή διδακτική, γιατί πρέπει να μεταβεί σε εξατομικευμένες μεθόδους μάθησης και διδασκαλίας, π.χ. στη διδακτική ενός προγραμματισμένου μαθήματος.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das berufskonzept gewährleistet, daß die ausbildung über eine aneinanderreihung von teilqualifikationen weit hinausgeht.
Εκπαίδευση και επιμόρφωση σε αρθρωτές ενότητες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein beruf ist mehr als die addition einer anzahl verschiedener verwertbarer teilqualifikationen. "
Το αποτέλεσμα θα ήταν η δημιουργία αβεβαιότητας στις επιχειρήσεις σχετικά με το συνταίριασμα μεταξύ της προσφοράς εξειδικεύσεων και των εξειδικεύσεων που απαιτούν οι επιχειρήσεις.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tauchen immer häufiger module, teilqualifikationen, ausbildungseinheiten oder sogar die forderung nach einer modularisierung der berufsbildung als lösungs strategien auf.
αναφέρονται όλο και συχνότερα οι αρθρωτές ενότητες, οι τμηματικές εξειδικεύσεις, οι μονάδες κατάρτισης ή ακόμα και το αίτημα για την αρθρωτή δομή της επαγγελματικής κατάρτισης ως στρατηγικές λύσεις.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für benachteiligte junge menschen wurden neue aus- und weiterbildungsangebote, wie zum beispiel standardisierte lehrpläne für niedrigschwellige qualifikationen oder teilqualifikationen, entwickelt.
Νέες προσφορές κατάρτισης, όπως τα τυποποιημένα προγράμματα σπουδών για την απόκτηση επαγγελματικών προσόντων με χαμηλό όριο εισόδου και μερικής σειράς επαγγελματικών προσόντων, έχουν αναπτυχθεί για μειονεκτούντες νέους.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
module in der berufsbildung ulrich wiegand in der öffentlichen diskussion tauchen immer häufiger module, teilqualifikationen, ausbildungseinheiten oder sogar die forderung nach einer modularisierung der berufsbildung als lösungsstrategien auf.
Το παραπάνω ισχύει πάντοτε για τη συνεχή επαγγελματική κατάρτιση προσαρμογής, η οποία προέρχεται από τις ίδιες τις επιχειρήσεις και αποτελεί το μεγαλύτερο τμήμα της ενδοεπιχειρησιακής επαγγελματικής κατάρτισης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bfz nürnberg, deutschland (80) hierbei handelt es sich um eine arbeitgeberorganisation in bayern, die kurse für den erwerb von teilqualifikationen mit praktischen erfahrungen in der industrie anbietet.
Πρόκειται για μια οργάνωση εργοδοτών στη Βαυαρία, η οποία προσφέρει τμήματα μερικής ειδίκευσης με δυνατότητα πρακτικής άσκησης στη βιομηχανία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
demnach wird in deutschland befürchtet, daß das duale system durch module in frage gestellt wird. denn eine wesentliche grundlage der berufsausbildung im dualen system ist das berufskonzept, das mehr ist als die addition einer anzahl verschiedener ver wertbarer teilqualifikationen.
Αν και αυτός ο ορισμός είναι τόσο στενός, ιδιαίτερα όσον αφορά τους συμμετέχοντες στη συνεχή επαγγελματική κατάρτιση, είναι, ωστόσο, παράλληλα και σχετικά χαλαρός σχετικά με τις μορφές της συνεχούς επαγγελματικής κατάρτισης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(b) gezielte vorbereitung auf einen beruf oder auf die ausübung von bestimmten aufgabenbereichen (teilqualifikation) in dem betreffenden betrieb (z.b. bäcker)
(β)Συγκεκρι�ένη προετοι�ασία για ένα επάγγελ�α ή για την άσκηση συγκεκρι�ένωνκαθηκόντων (�ερική ειδίκευση) στη συγκεκρι�ένη επιχείρηση (π.χ. αρτοποιός)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: