Sie suchten nach: tf (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

tf

Griechisch

wf

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

tf-system

Griechisch

φερεσυχνικό σύστημα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

feuerland (tf)

Griechisch

Γη του Πυρός (tf)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

veränderung (in tf)

Griechisch

ΑύΞηση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

av-tf-2000/1)

Griechisch

av-tf-2000/1-)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

1 145 davon tf 1:

Griechisch

1,6 δ«.Φρ.Γ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

is-tf/00/01/02)

Griechisch

is-tf/00/01/02en)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beschäftigung in europa tf røv fr ·

Griechisch

Η Ευρώπη σε αριθμούς

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

­aumtr des tf flir t nb« zeichnung

Griechisch

hepi/ypatpït εμιορευμοίτων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

((t90 − t10) − tf) ≤ 0,01 x tf

Griechisch

((t90 − t10) − tf) ≤ 0,01  tf

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieverschiedenen ansprachen sind auf den seiten94 tf . wiedergegeben.

Griechisch

Το κείμενο των διαφόρων προσφωνήσεων στις ως άνω εκδηλώσεις παρατίθεται στη σελίδα 103.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

eurostat dehnt den aufgabenbereich der tf auf den gesamten staatssektor aus

Griechisch

Η eurostat επεκτείνει την εντολή της επιχειρησιακής ομάδας έτσι ώστε να καλύψει το δημόσιο τομέα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

filteransprechzeit des angewandten bessel-filters (tf).

Griechisch

το χρόνο απόκρισης φίλτρου του χρησιμοποιούμενου φίλτρου bessel (tf)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

beträge in euro (preise von 1999) tf dr ö tf φ

Griechisch

Ποσά σε ευρώ (σε τιμές 1999) tf ώ- tír tf

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

unterschied nach dem geschlechau tf recht er hd l der t , seinerseitsmit dem vorhergeltendenunterschiedlichen

Griechisch

Το κλάσμα που αντιστοι­χεί σε κάθε ημερολογιακό έτος έχει ως αριθμητή τη μονάδα και ως παρονομαστή αριθμό ο οποίος δεν μπορεί να υπερβαίνει το 45 για τους άνδρες και το 40 για τις γυναίκες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das französische gerichtswesen umfaßt zwei unabhängige gerichtsbarkeiten (vgl. tf 6):

Griechisch

Πίν.Γ 6

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ein erster entwurf der von der tf ausgearbeiteten methodik zur regionalisierung der transaktionen des staates wird der ag im mai vorgelegt.

Griechisch

Ένα πρώτο σχέδιο της συνδυασμένης μεθόδου της επιχειρησιακής ομάδας για την περιφερειοποίηση των συν­αλλαγών του δημοσίου τομέα υποβάλλεται στην ΟΕ τον Μάιο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dieser zahl sind hinzuzufügen 138 mitarbeiter der gemeinsamen dienste tf 1, a 2, sfp, ina usw.

Griechisch

(Ή Σ'αυτόν τον αρυθμό πρέπευ να προστεθούν 138 συνεργάτες των χουνών υπηρεσυών tf Ι, Α 2, sfp, ΙΝΑ κλπ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nach art tf < *r m a lì na lune: einschließlich sektorübergreifender projekte und information.

Griechisch

Ανά είδος δράσης: περιλαμβάνονται διατομεακά προγράμματα και πληροφορίες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(1) tf 1, fr3;füra2 nach herkunftsland aufgeschlüsselte zahlen nicht verfugbar.

Griechisch

(1) tf 1, fr3 Για την Α2 δεν είναι διαθέσιμοι αριθμοί κατά χώρα προέλευσης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
8,944,443,152 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK