Sie suchten nach: trug (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

, trug zu r

Griechisch

ΕΕ για την

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiß, der hund trug ein halsband,

Griechisch

Τέλος, είναι σημαντικό η προστασία της υπαίθρου μας

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er trug ein verkehrsschild für eine einbahnstraße.

Griechisch

Κουβαλούσε ένα σήμα της τροχαίας για μονόδρομο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie trug im wesentlichen drei argumente vor:

Griechisch

Ουσιαστικά, προέβαλε τρεις ισχυρισμούς:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die lohnzurückhaltung trug weiterhin zur preisstabilität bei.

Griechisch

Η συγκράτηση των μισθών συνέβαλε στην ενίσχυση της σταθερότητας των τιμών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das habm trug die fragliche marke zunächst ein.

Griechisch

Το ΓΕΕΑ καταχώρισε αρχικώς το επίµαχο σήµα.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das abkommen trug zum abbau verschiedener marktzugangsbe­schränkungen bei.

Griechisch

Συνέβαλε επίσης στην άρση ορισμένων εμποδίων στην πρόσβαση στην αγορά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in portugal trug der plan den kommissionsleitlinien generell rechnung.

Griechisch

Στην Πορτογαλία, στο σχέδιο λαμβάνονταν γενικά υπόψη οι γενικές κατευθύνσεις της Επιτροπής.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in seiner stellungnahme trug der rat zusammengefasst folgendes vor:

Griechisch

Αυτό συνιστά κρούσµα κακοδιοίκησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am schluss der aussprache trug der präsident folgende bemerkungen vor:

Griechisch

Κατά το πέρας της συζήτησης αυτής, ο Πρόεδρος διατύπωσε τις ακόλουθες παρατηρήσεις :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

20 jahren" trug, hat es ermöglicht, die mittelfristige entwicklung

Griechisch

Το συνέδριο του Εδιμβούργου που είχε ως θέμα "Η επιχείρηση μου σε 20 χρόνια", επέτρεψε την ανάλυση της εξέλιξης των ευρωπαϊκών mme μεσοπρόθεσμα και την εξέταση πρακτικών και στρατηγικών συνεπειών αυτής της εξέλιξης για τους μεσάζοντες που εξυπηρετούν τις mme και ειδικότερα τις συνέπειες της χρήσης των νέων τεχνολογιών της πληροφορικής.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

der erste präsident der europäischen zentralbank trug erheblich zum aufbau europas bei.

Griechisch

Ο πρώτος πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στην οικοδόμηση της Ευρώπης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

20 gen praktisch völlig ausschöpfte, aber keinem dieser vier bereiche rechnung trug.

Griechisch

Δεύτερη ανάγνωση στο Συμβούλιο

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die stiftung trug zur finanzierung der konferenz bei. (h. litske).

Griechisch

Το Ίδρυμα συμμετέχει στη χρηματοδότηση του συνεδρίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine hochgradige wechselkursstabilität ('), insbesondere zwischen den wkm-währungen, trug ebenfalls dazu bei.

Griechisch

Στη θετική αυτή πορεία συνέβαλε επίσης και ο υψηλός βαθμός σταθερότητας των συναλλαγματικών ισοτιμιών (4), ιδιαίτερα μεταξύ των νομίσματος του ΜΣΙ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstens trugen sie zum konkurs von renaissance financial bei.

Griechisch

Κατά πρώτο λόγο, συνέβαλαν στην πτώχευση της renaissance financial.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,952,764,051 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK