Sie suchten nach: und da wird dem hörn und sehn vergehn (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

und da wird dem hörn und sehn vergehn

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

auch die gewerkschaften sind schließlich zu bedienen, und da wird das ganze höchst interessant und bedeutsam.

Griechisch

Υπάρχουν επίσης οι συνδικαλιστικές πελατείες, και αυτό είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρον και σημαντικό.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

hier und da wird das in der tat zu einem kostenanstieg für den hersteller führen.

Griechisch

Παραπέμπω στην τροπολογία μας αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das wird dem herrn besser gefallen denn ein farre, der hörner und klauen hat.

Griechisch

Τουτο βεβαιως θελει αρεσει εις τον Κυριον, υπερ μοσχον νεον εχοντα κερατα και οπλας.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und da wird noch behauptet, die be­amten der gd vii würden nicht ihr geld verdienen!

Griechisch

Δεν αρκεί να στηριζόμαστε απλά στη διατύπωση «τακτικοί έλεγχοι». .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir können und dem anschließen. hier und da wird das in der tat zu einem kostenanstieg für den hersteller führen.

Griechisch

Μπορούμε να δεχθούμε αυτήν την επιλογή, η οποία. μπορεί κάποιες φορές να δημιουργήσει πράγματι επιπλέον δαπάνη για τους παραγωγούς.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir stehen an der schwelle zum dritten jahrtausend, und da wird es zeit, die fehlenden bindeglieder einzusetzen und die engpässe an den knoten­punkten der verschiedenen nationalen netze zu beseitigen.

Griechisch

Όλοι θα ωφεληθούν: οι πολίτες, οι βιομήχανοι, ο επιχειρηματικός κόσμος, η δημόσια διοίκηση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und da wird dann diese plage gehen über rosse, maultiere, kamele, esel und allerlei tiere, die in demselben heer sind, gleichwie jene geplagt sind.

Griechisch

Και η πληγη του ιππου, του ημιονου, της καμηλου και του ονου και παντων των κτηνων, τα οποια θελουσιν εισθαι εν τοις στρατοπεδοις εκεινοις, τοιαυτη θελει εισθαι ως η πληγη αυτη.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dort heißt es, daß einige dieser sprachen bereits den sta tus einer amtssprache innerhalb der eu genießen, und da wird erwähnt, beispielsweise slowenisch in kärnten, der steiermark und in italien.

Griechisch

Η επισήμανση αυτής της παράβασης δεν σταματάει εδώ, αλλά αναφέ­ρεται και στις διαπραγματεύσεις σχετικά με την Ατζέ­ντα 2000.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alle herren haben sich sehr bemüht; und da einzelne herauszupicken, schäuble, dijsselbloem, andere, ist nicht zielführend und wird dem wollen der betroffenen personen nicht vollumfänglich gerecht.

Griechisch

Όλοι οι άνδρες που συμμετείχαν κατέβαλαν κάθε δυνατή προσπάθεια· το εγχείρημα να ξεχωρίσει κανείς μεμονωμένα άτομα , τον schäuble, τον dijsselbloem, αλλά και άλλους, δεν εξυπηρετεί κανένα στόχο και δεν συμβαδίζει πλήρως με τη βούληση των ενδιαφερομένων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

man kann nicht - und da wird herr mäher mir sicher zustimmen - nur eine währungszusammenarbeit haben, die nicht durch eine wirtschaftspolitische koordinierung untermauert wird.

Griechisch

christophersen, μέλος της Επιτροπής. — (da) Κύριε Πρόεδρε, εγώ απαντώ στο ερώτημα που μου έχει τεθεί!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da sprach er zu abram: das sollst du wissen, daß dein same wird fremd sein in einem lande, das nicht sein ist; und da wird man sie zu dienen zwingen und plagen vierhundert jahre.

Griechisch

Και ειπεν ο Κυριος προς τον Αβραμ, Εξευρε βεβαιως οτι το σπερμα σου θελει παροικησει εν γη ουχι εαυτων, και θελουσι δουλωσει αυτους, και θελουσι καταθλιψει αυτους, τετρακοσια ετη

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

heute ist es vielleicht italien oder griechenland oder irgendein anderes land, das mit der ausschöpfung der mittel nicht klarkommt, morgen oder übermorgen vielleicht deutschland oder portugal, und da wird es dann in anderer hinsicht probleme geben.

Griechisch

Σήμερα μπορεί να είναι η Ιταλία ή η Ελλάδα ή κάποιες άλλες χώρες που δεν πάνε καλά στην απορρόφηση, αύριο μεθαύριο μπορεί να είναι η Γερμανία ή η Πορτογαλία κλπ., και εκεί θα έχετε πρόβλημα από μια άλλη σκοπιά.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es geht da um sehr viel geld und da wird politik betrieben, denn wir wollen ja dabei helfen, die verhältnisse in ostund mitteleuropa wieder zu ordnen. deshalb müssen wir auch wissen, daß die gelder den richtigen zwecken zukommen.

Griechisch

Λείπει, ωστόσο, —επιμένουμε σ' αυτό— μια σφαιρική πολιτική με στόχο την παρέμβαση στη διαμόρφωση των τιμών, κάτι που προτάθηκε από τον κ. rogério brito, η οποία θα είχε θετική αντανάκλαση και στην ίδια την άσκηση πίεσης όσον αφορά τον όγκο των αλιευμάτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich will nur ein beispiel erwähnen: im anhang iii werden die risiken dargestellt, und da wird dann unter anderem in bezug auf das risiko er trinken erläutert, wodurch es entsteht, nämlich durch einen sturz ins wasser.

Griechisch

Τρίτη αρχή μας είναι ότι το εργασιακό περιβάλλον δεν πρέπει να θεωρείται προσωπικό, ατομικό και ιδιωτικό πρόβλημα προστασίας μεμονωμένων ατό­μων, αλλά πρόβλημα συλλογικό, όπου και οι λύσεις για την διάταξη των χώρων εργασίας θα πρέπει κι αυτές να είναι συλλογικές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine merkwürdige auffassung von der interinstitutionellen diskussion, denn wir sind ja gerade mitten in der debatte über ein verfahren und über ein interinstitutionelles abkommen, und da wird uns gesagt: „sie müssen sich doch nur dem anschließen, was wir tun!" es gibt keine offene diskussion mehr, und das bedauern wir sehr.

Griechisch

Βλέπουμε το περίγραμμα μιας εμπορικής πολιτικής όπου τα τελω­νειακά τείχη και οι ποσοστώσεις πέφτουν βέβαια, και μάλιστα κάπως γρηγορότερα, αντικαθίστανται όμως από νέους φραγμούς υπό το πρόσχημα της προστασίας των εργαζομένων της ΕΟΚ, του περιβάλλοντος και των καταναλωτών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

es handelte sich dabei um das heron personality inventory, das dem eysenck personality inventory sehr ähnlich ist, und zwei gekürzte fassungen des horne & ostberg-morningness-fragebogens, eine von uns entwickelte und eine von torsvall und akerstedt (1979) entwickelte fassung. beide boten den vorteil, daß sie schnell zu verteilen und zu beantworten waren, ergaben jedoch keine weiteren interessanten feststellungen als die bereits mit dem horne & ostberg-fragebogen gewonnenen erkenntnisse. die vier in diesem bericht erwähnten fragebogen waren also a) der horne/ostberg-fragebogen, b) das eysenck personality inventory (epi), c) der circadian type questionnaire (ctq) und d) das circadian type inventory (cti). 3.1 der horne/ostberg-morningness-fragebogen es handelt sich um eine in englischer sprache von horne und ostberg 1976 veröffentlichte fassung eines fragebogens, der im laufe mehrerer jahre von mehreren forschern in stockholm entwickelt wurde.

Griechisch

ΤΗταν ή απογραφή προσωπικότητος τοϋ heron, ή όποια μοιάζει πολύ μέ τήν απογραφή προσωπικότητος τοϋ eysenck, καί δύο συντομευμένες παραλλαγές τοϋ ερωτηματολογίου πρω'ίνότητος τών horne & ostberg εκ τών όποιων τή μία τήν αναπτύξαμε έμεϊς ένώ ή άλλη αναπτύχθηκε άπό τους torsvall καί akerstedt (1979). 'Αμφότερες είχαν τό πλεονέκτημα ευκολίας στή διανομή καί στην εξαγωγή πορισμάτων, άλλα δέν μπόρεσαν νά εμφανίσουν κανένα ενδιαφέρον εύρημα πάνω καί παραπέρα άπό έκεϊνα πού επετεύχθησαν μέ τό ερωτηματολόγιο horne/ostberg. 'Έτσι, τά τέσσερα ερωτηματολόγια πού εξετάζονται στην παροϋσα έκθεση είναι: (α) τό ερωτηματολόγιο horne καί ostberg, (β) ή απογραφή προσωπικότητος τοϋ eysenck(epi), (γ) τό ερωτηματολόγιο σιρκαδιανοϋ τύπου, καί (δ) ή απογραφή σιρκαδιανοϋ τύπου (ctq καί cti αντιστοίχως). 3.1. Τό ερωτηματολόγιο πρω'ίνότητος (Μ) τών horne/ostberg

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,209,082 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK