Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nettopositionen aus wertpapierleihgeschäften ohne barmittel-sicherheitsleistung
καθαρές θέσεις που προκύπτουν από τον δανεισμό τίτλων χωρίς ασφάλεια υπό τη μορφή μετρητών
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nettopositionen aus wertpapierleihgeschäften ohne barmittel-sicherheitsleistung,
Καθαρές θέσεις που προκύπτουν από τον δανεισμό τίτλων χωρίς κατάθεση μετρητών ως ασφάλειας
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
forderungen aus wertpapierleihgeschäften gegen barmittel-sicherheitsleistung:
Απαιτήσεις από δανεισμό τίτλων έναντι ασφάλειας υπό τη μορφή μετρητών:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im fall von wertpapierleihgeschäften verbleiben die wertpapiere weiterhin in der bilanz des verleihers.
Στην περίπτωση συναλλαγών δανεισμού τίτλων, οι τίτλοι παραμένουν στον ισολογισμό του μεταβιβάζοντος.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( 4 ) im fall von wertpapierleihgeschäften verbleiben die wertpapiere weiterhin in der bilanz des verleihers .
4 . rsgm peqßpsxrg rtmakkacþm dameirloý vqeocqÜuxm , sa vqeücqaua paqalÝmotm rsom irokocirlü sot lesabibÜfomsoy .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
forderungen aus wertpapierleihgeschäften gegen barmittel-sicherheitsleistung: gegenwert der von den fmkgs zu einem gegebenen preis geliehenen wertpapiere
απαιτήσεις από δανεισμό τίτλων έναντι ασφάλειας υπό τη μορφή μετρητών. Παράγοντας μεταβολής των μετρητών που καταβάλλονται ως αντάλλαγμα για τίτλους τους οποίους δανείζονται οι ΧΡΕΣ
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus werden neue methoden zur berechnung des fremdkapitalanteils und berichtspflichten den zuständigen behörden künftig die Überwachung von geschäften wie pensions- oder wertpapierleihgeschäften erleichtern.
Δεδομένων των νέων μεθόδων υπολογισμού των απαιτήσεων μόχλευσης και αναφοράς, δραστηριότητες όπως οι συμφωνίες επαναγοράς ή ο δανεισμός τίτλων θα παρακολουθούνται ευκολότερα από τις αρμόδιες αρχές.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anteilsrechte, die im rahmen von wertpapierleihgeschäften übertragen oder im rahmen von rückkaufvereinbarungen verkauft werden, werden nach den regeln in kategorie 2 „schuldverschreibungen“ behandelt.
Συμμετοχικοί τίτλοι που διατίθενται στο πλαίσιο πράξεων δανεισμού τίτλων ή πωλούνται βάσει συμφωνίας επαναγοράς θεωρούνται «χρεόγραφα» σύμφωνα με τους κανόνες της κατηγορίας 2
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erhaltene barmittel-sicherheitsleistung gegen wertpapierleihe: erhaltene beträge für vorübergehend in form von wertpapierleihgeschäften gegen barmittel-sicherheitsleistung an dritte übertragene wertpapiere;
ασφάλεια σε μετρητά που λαμβάνεται ως αντάλλαγμα για τον δανεισμό τίτλων: ποσά που λαμβάνονται ως αντάλλαγμα για την προσωρινή μεταβίβαση τίτλων σε τρίτο, στο πλαίσιο πράξεων δανεισμού τίτλων έναντι ασφάλειας σε μετρητά
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dem besicherten teil einer forderung aus pensions- und wertpapierleihgeschäften, die die in artikel 222 genannten kriterien erfüllen, weisen die institute das risikogewicht 0 % zu.
Τα ιδρύματα εφαρμόζουν συντελεστή στάθμισης κινδύνου 0 % στο εξασφαλισμένο τμήμα του ανοίγματος που προκύπτει από συναλλαγές επαναγοράς και συναλλαγές δανειοδοσίας ή δανειοληψίας τίτλων που πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 222.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wertpapiere, die im rahmen von wertpapierleihgeschäften übertragen oder im rahmen einer rückkaufvereinbarung verkauft werden, werden weiterhin in der bilanz des ursprünglichen kreditnehmers und nicht in der bilanz des vorübergehenden erwerbers ausgewiesen, wenn eine feste verpflichtung zur umgekehrten abwicklung des geschäfts und nicht nur eine bloße option hierauf besteht.
Τίτλοι που διατίθενται στο πλαίσιο πράξεων δανεισμού τίτλων ή πωλούνται βάσει συμφωνίας επαναγοράς εξακολουθούν να εγγράφονται στη λογιστική κατάσταση του αρχικού κυρίου (και δεν εγγράφονται στη λογιστική κατάσταση του προσωρινώς αποκτώντος) όταν υπάρχει ρητή δέσμευση για αντιστροφή της πράξης και όχι απλά σχετικό δικαίωμα προαίρεσης.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wertpapiere, die im rahmen von wertpapierleihgeschäften übertragen oder im rahmen eines rückkaufsvereinbarung verkauft werden, werden weiterhin in der bilanz des ursprünglichen kreditnehmers und nicht in der bilanz des vorübergehenden erwerbers ausgewiesen, wenn eine feste verpflichtung zur umgekehrten abwicklung des geschäfts und nicht nur eine bloße option hierauf besteht( siehe auch kategorie 9).
Τίτλοι που διατίθενται στο πλαίσιο πράξεων δανεισμού τίτλων ή που πωλούνται ßάσει συμφωνίας επαναγοράς εξακολουθούν να καταχωρίζονται στη λογιστική κατάσταση του αρχικού κυρίου και δεν πρέπει να καταχωρίζονται στη λογιστική κατάσταση του προσωρινώς αποκτώντος, όταν υπάρχει ρητή δέσμευση για αντιστροφή της πράξης και όχι απλά σχετικό δικαίωμα προαίρεσης( ßλέπε επίσης κατηγορία αριθ. 9).
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: