Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
am zahlreichsten sind diese initiativen im verbraucherrecht.
Οι περισσότερες από τις πρωτοβουλίες αυτές αφορούν το καταναλωτικό δίκαιο.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie sind alle staatlich und bei weitem am zahlreichsten.
Περιλαμβάνει 2 ή και περισσότερα χρόνια προπαρασκευής.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die landwirtschaftliche bevölkerung polens ist eine der zahlreichsten europas.
Η Πολωνία έχει έναν αpiό τους µεγαλύτερους αγροτικούς piληθυσµούς της Ευρώpiης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die rechtssachen aus dem währungspolitischen bereich waren wie gewöhnlich am zahlreichsten.
'Ως συνήθως, ó μεγαλύτερος αριθμός υποθέσεων άφοροΰσε τό νομισματικό τομέα.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die größten und zahlreichsten diskrepanzen sind in den verfahren festzustellen, die dem urteil vorgelagert sind.
Είναι ακριβώς σε αυτή την προπαρασκευαστική φάση, που προηγείται της απόφασης, που οι διαφορές του ενός εθνικού συστήματος με το άλλο είναι μεγαλύτερες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8 am zahlreichsten waren die Änderungen der italienischen und französischen programme (29 bzw. 22).
Συνθετική παρουσίαση ανά κράτος μέλος.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da die regionalentwicklung ja eine wesentliche priorität der eib darstellt, finden sich im rahmen des efre die zahlreichsten fälle der mitfinanzierung.
Δεδομένου ότι η περιφερειακή ανάπτυξη αποτελεί, στην ουσία, βασική προτεραιότητα των δραστηριοτήτων της ΕΤΕ, περισσότερες περιπτώσεις συγχρηματοδότησης συναντούνται στα πλαίσια του ΕΤΠΑ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die erweiterung der gemeinschaft hat hierzu stark beigetragen, weil, wie tafel 11 zeigt, die portugiesen bei weitem am zahlreichsten sind.
Τα τρία αυτά κράτη από μόνα τους αποτελούν περί το 84% των κοινοτικών ξένων.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für die dokumente mit dem vermerk "limite", die bei weitem die zahlreichsten sein werden, ergeben sich abgesehen von der neuen
Όσο για τα έγγραφα «limite», τα οποία θα είναι σαφώς και τα περισσότερα, εκτός από τον νέο χαρακτηρισμό δεν θα υπάρξουν άλλες αλλαγές στη διαδικασία εκπόνησης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
was die hochspannungsstromleitungen betrifft, so wurde eine schwellenspannung von 225 000 volt gewählt, was völlig unverständlich, ja allzu unverständlich ist, denn die zahlreichsten projekte haben 220 000 volt.
Οσο για τους αγωγούς μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας υψηλής τάσης, επιλέξαμε μια κατώτατη τάση 225.000 βολτ, κάτι που είναι εντελώς αδιανόητο ή μάλλον υπερβολικά κατανοητό αφού τα περισσότερα σχέδια κυμαίνονται στα 220.000 βολτ.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die haupthandelsplätze für zeitgenössische kunst befinden sich in nordrhein-westfalen, vor allem in köln und düsseldorf, wo die galerien für zeitgenössische und avantgardistische kunst am zahlreichsten vertreten sind.
Στη Βόρεια Ρηνανία Βεστφαλία βρίσκονται οι κυριότερες αγορές σύγχρονης τέχνης, ιδιαίτερα στην Κολωνία και την dusseldorf όπου υπάρχουν και οι περισσότερες γκαλερί σύγχρονης και πρωτοποριακής τέχνης.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leistungen in form von dienstleistungen sie sind am zahlreichsten: medizinisch-funktionale rehabilitation, psychologische behandlung und orientierung, allgemeine und berufliche bildung, berufliche rehabilitation usw.
Παροχές σε υπηρεσίες Είναι οι πλέον πολυάριθμες: λειτουργική αποκατάσταση με ιατρικά μέσα, ψυχοθεραπεία και προσανατολισμός, γενική και ειδική εκπαίδευση, αποκατάσταση του ατόμου για την άσκηση της επαγγελματικής του δραστηριότητας κλπ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
am zahlreichsten vertreten waren die firmen aus frankreich (186), gefolgt von spanien (150) und italien (96).
Από τις επισκέπτριες επιχειρήσεις, οι πολυπληθέστερες αντιπροσωπείες ήταν η γαλλική (186 επιχειρήσεις), η ισπανική (150 επιχειρήσεις), η ιταλική (96 επιχειρήσεις).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
139 überstieg (')· die britischen anträge, die — wie schon im vorjahr (2) deutlich zu erkennen — am zahlreichsten waren, haben nochmals zugenommen, und zwar infolge umfangreicher programme, in denen tätigkeitseinschränkungen in der eisen- und stahlindustrie vorgesehen sind und die nahezu 70 000 arbeitnehmer betreffen.
'Η υπεροχή σέ αριθμό τών βρετανικών αιτήσεων, ήδη έντονη τό προηγούμενο έτος (2), αυξήθηκε ακόμα, κατόπιν σημαντικών προγραμμάτων μείωσης δραστηριοτήτων στή βιομηχανία σιδήρου καί χάλυβα πού αφορούν περίπου 70 000 εργαζόμενους.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: