Sie suchten nach: zusammenrechnung (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

zusammenrechnung

Griechisch

συνυπολογισμός

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zusammenrechnung der versicherungszeiten

Griechisch

συνυπολογισμός περιόδων ασφάλισης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

§ 1 — grundsatz der zusammenrechnung

Griechisch

Κεφάλαιο 5

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zusammenrechnung der berücksichtigten zeiten

Griechisch

συνυπολογισμός των περιόδων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

arbeitsunfall, zusammenrechnung der zeiten

Griechisch

4844 — Στην απόφαση του από 29. 11.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

5 zusammenrechnung der versicherungs­und wohnzeiten

Griechisch

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zusammenrechnung der versicherungs- oder wohnzeiten

Griechisch

ΕΠΙΔΟΜΑΤΑ ΘΑΝΑΤΟΥ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die zusammenrechnung aller beruecksichtigten zeiten

Griechisch

ο συνυπολογισμός όλων των περιόδων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

vordruck e 104, zusammenrechnung der zeiten

Griechisch

51 3/86 της Επιτροπής της 26. 2.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

arbeitnehmer, familienleistung, zusammenrechnung der zeiten

Griechisch

ΣΥΛΛΟΓΗ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΠΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

52 entsprechendes system, zusammenrechnung der zeiten

Griechisch

onpts κατά romano 117/84

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

besondere vorschriften über die zusammenrechnung von zeiten

Griechisch

Ειδικές διατάξεις σχετικά με τον συνυπολογισμό περιόδων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

2761 gleichgestellte zeit, versicherungszeit, zusammenrechnung der zeiten

Griechisch

111 4823 4824 4826 4828 4831 4815 2071 4819 4829 4203 4818 4819 4816 4824 4825 ιδρύματα κρατών μελών μείωση φόρων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

zusammenrechnung der versicherungs-, beschäftigungs- oder wohnzeiten

Griechisch

συνυπολογισμός των περιόδων ασφάλισης, απασχόλησης ή κατοικίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

§ 1 — allgemeine regeln — zusammenrechnung der versicherungszeiten

Griechisch

§ 4 — Ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ ιδρυμάτων σε περίπτωση προσφυγής κατά απορριπτικής απόφασης — Καταβολή προκαταβολών σε περίπτωση τέτοιας προσφυγής

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— die totalisierung (oder zusammenrechnung), — die proratisierung.

Griechisch

αναλογικότητα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

arbeitnehmer, bestimmte beschäftigung, sondersystem, zusammenrechnung der zeiten

Griechisch

1408/71 ΚΑΙ 574/72 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ και της ημερομηνίας αυτής, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

anwendung der rechtsvorschriften, belgische rechtsvorschriften, zusammenrechnung der zeiten

Griechisch

Γνώμη που διατυπώθηκε στις 27 Ιουνίου 1979.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

versicherungszeit, wohnzeit, zeit freiwilliger weiterversicherung, zusammenrechnung der zeiten

Griechisch

574/72' ότι πρέπει να γίνουν ορισμένες τροποποιήσεις στους κα­νονισμούς (ΕΟΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

1402 deutsche rechtsvorschriften, familienangehöriger, irische rechtsvorschriften, zusammenrechnung der zeiten

Griechisch

(αυτό αφορά τα έντυπα 001, 107, 108, 113, 114, 115, 116, 117, 125, 126, 127, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 213, 214, 215, 408, 409, 410, 411).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,832,805 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK