Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
1990 einmarsch des irak in kuwait
עיראק פולשת לכווית גדודים עיראקים חצו את גבולות כווית עם עלות השחר.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1968 einmarsch sowjetischer truppen in prag
-1968 ברית המועצות מכניסה צבא לפראג.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie denken, der einmarsch war falsch?
אתה חושב שהפלישה הייתה טעות? -כן.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nach seinem einmarsch bist du ein bettler geworden.
כעת אתה נתון לחסדיו.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und das ist definitiv nicht der trauungs-einmarsch.
שרה לא פה, וזה בוודאות לא מארש החתונה.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bowling und hockey und golf und den einmarsch der gladiatoren?
באולינג והוקי וגולף, ואתגר הגלדיאטורים.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meine herren... auf feldmarschall herring und den einmarsch von osterlich!
רבותי, לחיי מרשאל הרינג! לכבוד הפלישה לאוסטרליש!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der einmarsch wurde dem kambodschanischen volk verschwiegen, genauso wie zuvor die bombardements.
ההחלטה לפלוש, כמו גם ההחלטה הסודית הקודמת להפציץ... הוסתרה מהעם הקמבודי...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die deutschen glauben, es gibt nur zwei orte für den einmarsch der alliierten in europa.
ככל שזה נוגע לגרמנים... יש שני מקומות אפשריים בלבד לפלישת כוחות הברית לאירופה.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"einmarsch 4. amerikanische infanterie, sainte claire, dienstag, tagesanbruch."
"חיל הרגלים האמריקאי הרביעי... "לפלוש לסנט קלר... שחר של יום שלישי."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
angeblich war der einmarsch eine suche nach einem artefakt... das seit der zeit christi verschollen war.
כנראה שהפלישה נועדה למצוא פריט אמנות, שאבד בימי ישו הנוצרי.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dem nazi-kommando stellt sich nur die frage, wo und wann der einmarsch stattfinden soll?
"השאלה הגורלית מבחינת הפיקוד הנאצי, היא בהכרח... "היכן ומתי תתרחש הפלישה?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- im dem fall, dass er stirbt... sind die türen für die al quaida zum einmarsch offen...
-אלא אם הוא ימות, ואז הדלת פתוחה כדי שאל קעידה יוכלו להיכנס ואז הפגישה הסודית שלכם היתה לחינם.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der appartement-komplex, der in die luft ging, petrov benutzte dies als vorwand für den einmarsch in tschetschenien.
מתחם הדירות שהתפוצץ, פטרוב השתמש בזה כדי להצדיק את הפלישה לצ'צ'ניה.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die regierung des diktators hussein erklärte, dass der einmarsch auf wunsch kuwaitischer revolutionäre erfolgte, die die regierung gestürzt hätten.
ממשלתו של הרודן סדאם חוסיין טענה שהכוחות העיראקיים הוזמנו לכוויית בידי מהפכנים שהפילו את הממשל הכווייתי.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die nachricht vom einmarsch unserer ruhmreichen volksbefreiungsarmee ... in tibet wurde von allen schichten unseres werktätigen volkes ... mit großer begeisterung aufgenommen.
החדשות על כניסת צבא השחרורהעממילטיבט... התקבלו בתמיכה נלהבת מצדכלמגזריהאוכלוסייה.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- gut, sie hätten einen größeren einmarsch machen können. - bringen wir es hinter uns, bevor ich kotze.
ובכן, הייתם יכולים לעשות כניסה יותר מרשימה בוא נגמור עם זה, לפני שאני אקיא.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als verräter gebrandmarkt, konnte er während des einmarschs der armee fliehen.
הוא נחשב כבוגד ונמלט במהלך, מצעד צבאי.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: